par. Górecko Kościelne, Łukowa, Niemenczyn, Urzędów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

par. Górecko Kościelne, Łukowa, Niemenczyn, Urzędów...

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Dzień dobry!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209283_135
- M, nr 86 - Parafia Niemenczyn, 1890r., Balukiewicz Kajetan i Iwaniec Zofia

Bardzo bym doceniła pomoc z tłumaczeniem. Z góry dziękuję i życzę zdrowych i wesołych świąt!

Małgorzata
Ostatnio zmieniony śr 22 gru 2021, 19:22 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Dzień dobry!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209284_176
- Z, nr 71 - Parafia Niemenczyn, 1895r., Balukiewicz Kajetan

Z góry dziękuję i życzę wesołych świąt!

Małgorzata
Ostatnio zmieniony śr 22 gru 2021, 21:49 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Post autor: Marek70 »

Niemenczyn 23/11/1890,
Młody: chłop Kajetan Balukiewicz, kawaler, lat 28, z Mielan, tutejszy parafianin, syn Antoniego i Marianny zd. Mieczkowska małż. Balukiewiczów,
Młoda: Zofia Iwaniec, panna, lat 22, z Podkrzyża, tutejsza parafianka, córka Jerzego i Aneli(?) zd. Gaspo(a,e,?)rowicz małż. Iwańców,
Świadkowie: Kazimierz Bartosiewicz, Wacław Mieczkowski, Ignacy Gaspo(a,e,?)rowicz, Piotr Gaspo(a,e,?)rowicz i Antoni Girusi...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Post autor: Marek70 »

Niemenczyn
Zmarły: Kajetan Balukiewicz, zm. 12/04/1895 w Mielanach z powodu gruźlicy, zostawił wdowę Zofię zd. Iwaniec, lat35, zostawił syna Konstantego i córkę Izabelę, pochowany na cmentarzu parafialnym.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akty zgonów i małżeństwa - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Witam,
Chciałabym poprosić o przetłumaczenie:

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... S_209307_3
- Z, nr 51 - Parafia Niemenczyn, 1912r., Marianna Balukiewicz zd. Mieczkowska

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... _209284_55
- Z, nr 57 - Parafia Niemenczyn, 1889r., Antoni Balukiewicz

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209280_129
- Z, nr 162 - Parafia Niemenczyn, 1882r., Antonina Gasperowicz zd. Czerniawska

https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... _209304_28
- M, nr 40 - Parafia Niemenczyn, 1866r., Jerzy Iwaniec i Aniela Gasperowicz

Z góry dziękuję i przepraszam za kłopot.

Małgorzata
Ostatnio zmieniony sob 25 gru 2021, 13:24 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akt ślubu - Łukowa 1885 - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Witam,
Prosiłabym o przetłumaczenie tego aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 62fb85c7c4
- M, nr 8 - Parafia Łukowa, 1885r., Jan Bielański i Anna Komanowska (Koman?)

Z góry dziękuję.

Małgorzata
Ostatnio zmieniony czw 23 gru 2021, 21:01 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt ślubu - Łukowa 1885

Post autor: Gośka »

Małgorzata_Grzyb pisze:Witam,
Prosiłabym o przetłumaczenie tego aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 62fb85c7c4
- M, nr 8 - Parafia Łukowa, 1885r., Jan Bielański i Anna Komanowska (Koman?)

Z góry dziękuję.

Małgorzata
8 Łukowa
Działo się w siele Łukowa 20 stycznia/1 lutego 1885 roku o godzinie 1 po południu
młody – Jan Bielański wdowiec po zmarłej małżonce Annie z Pluskwów, lat 37 , urodzony w siele Chmielek , mieszkający w siele Łukowa , synem żyjących włościan w siele Chmielek Michała Bielańskiego i jego żony Katarzyny z Fabryków
młoda - Anna Komanowska niezamężna , lat 22, córka włościan żyjących Antoniego Komana i zmarłej małżonki jego Rozalii ze Stańskich, urodzona i mieszkająca przy ojcu w siele Chmielek
umowa przedślubne nie została zawarta
Pozdrawiam - Gośka
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13547
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akty zgonów i małżeństwa

Post autor: Marek70 »

Małgorzata,

Na przyszłość pamiętaj: 1 akt - 1 post.

AZ 51/1912
Niemenczyn 23/02/1912,
Zmarły: Marjanna Baukiewicz zd. Mieczkowska, zmarła w Mielanach od astmy, chłopka niemenczyńskiego regionu, żona zmarłego Antoniego, lat 80, z tej parafii, zostawiła syna Aleksandra i córki Anielę oraz Albinę, pochowana na cmentarzu parafialnym.

AZ 57/1889
Niemenczyn 30/03/1889,
Zmarły: chłop Antoni Balukiewicz, zmarł w Mielanach od grużlicy, zostawił wdowę Mariannę zd. Mu...icz(?), lat 60, zostawił synów Kajetana i Aleksandra oraz córki Anielę, Katarzynę(?), Helenę i Albinę, pochowany na niemenczyńskim cmentarzu parafialnym.

AZ 162/1882
Niemenczyn 28/11/1882,
Zmarły: chłopka Antonina Gasperowicz zd. Czerniawska, zmarła we wsi Pilakolnia od gorączki, wdowa, około lat 62, z tej parafii, zostawiła dzieci Jana, Anielę, Jozefatę i Karolinę, pochowana na niemenczyńskim cmentarzu parafialnym.

AM 40/1866
Niemenczyn 13/11/1866,
Młody: chłop Jerzy Iwaniec, kawaler, lat 24, ze wsi Podkrzyż, tutejszy parafianin, syn chłopów Jana i Petroneli zd. Żwirb...(?) małż. Iwaniec,
Młoda: chłopka Aniela Gasperowicz, panna, lat 20, ze wsi Pilakolnia, tutejsza parafianka, córka chłopów Macieja i Antoniny zd. Czerniawska małż. Gasperowicz,
Świadkowie: chłopi Jakub Gierulski/Herulski(?), Ignacy Tuszczewski, Ignacy Iwaniec, Stanisław i Andrzej Czerniawscy oraz wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akt U - Rozalia Pawęzka, Górecko Kościelne, 1911r. - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4ebae96252
- U, nr 203 - Parafia Górecko Kościelne (Aleksandrów), 1911r., Rozalia Pawęzka

Z góry dziękuję,
Małgorzata
Ostatnio zmieniony pn 27 gru 2021, 20:06 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akt ślubu - Górecko Kościelne, 1896r. - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie tego aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 398d0ac0d7
- M, nr 35 - Parafia Górecko Kościelne, 1896r., Andrzej Pawęzka i Magdalena Marzec

Z góry dziękuję,
Małgorzata
Ostatnio zmieniony pn 27 gru 2021, 19:58 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt urodzenia - Rozalia Pawęzka, Górecko Kościelne, 1911

Post autor: Gośka »

Małgorzata_Grzyb pisze:Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 4ebae96252
- U, nr 203 - Parafia Górecko Kościelne (Aleksandrów), 1911r., Rozalia Pawęzka

Z góry dziękuję,
Małgorzata
działo się we wsi Górecko 31 lipca/13 sierpnia 1911 roku o godzinie 2 po południu
ojciec – Andrzej Pawenzka lat 44, włościanin rolnik we wsi Aleksandrowie mieszkający
świadkowie – Stanisław Małek lat 30 i Piotr Gaca lat 30 włościanie rolnicy we wsi Aleksandrowie
dziecko – ROZALIA - urodzone we wsi Aleksandrowie 23 lipca/5 sierpnia tego roku o godzinie 4 po południu
matka – Magdalena z Marców lat 30
rodzice chrzestni – Stanisław Małek i Anna Grabias
Pozdrawiam - Gośka
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: Akt ślubu - Górecko Kościelne, 1896r.

Post autor: Gośka »

Małgorzata_Grzyb pisze:Witam,
Proszę o przetłumaczenie tego aktu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 398d0ac0d7
- M, nr 35 - Parafia Górecko Kościelne, 1896r., Andrzej Pawęzka i Magdalena Marzec

Z góry dziękuję,
Małgorzata
działo się w siele Górecko 11/23 listopada 1896 roku o godzinie 5 po południu
świadkowie Józef Powęzka lat 21 i Andrzej Patrak lat 45obydwu rolników mieszkający we wsi Aleksandrowie
młody – ANDRZEJ POWĘZKA – kawaler, włościanin rolnik, urlopowany żołnierz, lat 30, syn Kazimierza i Katarzyny z Gumielów małżonków Pawęzków urodzony i mieszkający we wsi Aleksandrowie
młoda – MAGDALENA MARCÓWNĄ – panna włościanka, lat 16, córka zmarłego Marcina i żyjącej Agnieszki z Paździorków małżonków Marców, urodzona i mieszkająca we wsi Aleksandrowie tutejszej parafii
zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego wyraziła słownie matka niewiasty
umowa przedślubna nie została zawarta
Pozdrawiam - Gośka
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akt ślubu-A. Balukiewicz i M. Mieczkowska, Niemenczyn - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

http://fotowrzut.pl/XCBG80VAE8
- M, nr 44 - Parafia Niemenczyn, 1851r., Antoni Balukiewicz i Marianna Mieczkowska

Z góry dziękuję.

Małgorzata
Ostatnio zmieniony czw 06 sty 2022, 20:05 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
Małgorzata_Grzyb

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: ndz 20 cze 2021, 13:12

Akt chrztu - Stanisław Bielański, Łukowa, 1905r. - OK

Post autor: Małgorzata_Grzyb »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... fdf645c4b3
- nr 96 - Parafia Łukowa, 1905r., Stanisław Bielański

Z góry dziękuję.

Małgorzata
Ostatnio zmieniony śr 05 sty 2022, 08:58 przez Małgorzata_Grzyb, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt chrztu - Stanisław Bielański, Łukowa, 1905r.

Post autor: el_za »

chrzest - 14/ 27.III.1905
świadkowie - Maciej Kusiak, l.32 i Stanisław Koman, l.24, rolnicy z Chmielka
ojciec - lat 57, rolnik z Łukowy
matka - lat 42
Stanisław - ur. w Łukowej, wczoraj o 10 rano
chrzestni - Maciej Kusiak i Katarzyna Szczur

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”