Akt urodzenia - Katarzyna Gorgoń - Wolbrom - 1874

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Domagala_Lukasz
Posty: 6
Rejestracja: wt 09 lis 2021, 15:31

Akt urodzenia - Katarzyna Gorgoń - Wolbrom - 1874

Post autor: Domagala_Lukasz »

Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia Katarzyny Gorgoń (?) z 1874 r. nr aktu 169 - Łobzów par. Wolbrom.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 069&y=1927

Z góry dziękuję za pomoc
Łukasz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14034
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt urodzenia - Katarzyna Gorgoń - Wolbrom - 1874

Post autor: Marek70 »

Wolbrom 02/11/1874 o 11:00,
Ojciec: Jakub Gorgoń, lat 38, chłop rolnik zam. w Łobzowie,
Świadkowie: Feliks Pieklak 29, Maciej Szczepanik 59, obaj chłopi rolnicy zaam. w Łobzowie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 02/11/1874 w Łobzowie dom nr 117,
Matka: Agnieszka zd. Pieklak, lat 34,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Feliks Pieklak i Marianna Chaberka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”