Uprzejmie proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego aktu ślubu:
M, Nr 1, Koło 1908, Szymon Rapś (Raps) Józefa Słowińska (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2da1f33e16
pozdrawiam
Agnieszka Izbińska
akt małżeństwa, Rapś, Słowińska, Koło 1908-OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Izbińska_Agnieszka
- Posty: 2
- Rejestracja: śr 04 lis 2015, 10:26
akt małżeństwa, Rapś, Słowińska, Koło 1908-OK
Ostatnio zmieniony czw 10 lut 2022, 11:44 przez Izbińska_Agnieszka, łącznie zmieniany 1 raz.
akt małżeństwa, Rapś, Słowińska, Koło 1908
Koło 13/01/1908 o 8:00,
Świadkowie: Antoni Strajagel 36, Konstanty Strajagel 60, robotnicy z miasta Koło,
Młody: Szymon Rapś, kawaler, robotnik, ur. i zam. w mieście Koło, syn Ludwiki Rapś zd. Wantka robotnicy zamieszkałej w Kole, lat 19,
Młoda: Józefa Słowińska, panna, zam. w Kole, ur. w parafii Broniszewo w powiecie nieszawskim, córka Wawrzyńca i Marianny zd. Ozmińska małż. Słowińskich, lat 28,
Świadkowie: Antoni Strajagel 36, Konstanty Strajagel 60, robotnicy z miasta Koło,
Młody: Szymon Rapś, kawaler, robotnik, ur. i zam. w mieście Koło, syn Ludwiki Rapś zd. Wantka robotnicy zamieszkałej w Kole, lat 19,
Młoda: Józefa Słowińska, panna, zam. w Kole, ur. w parafii Broniszewo w powiecie nieszawskim, córka Wawrzyńca i Marianny zd. Ozmińska małż. Słowińskich, lat 28,
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
