par. Janów, Nowogród, Sokółka ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
par. Janów, Nowogród, Sokółka ...
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wojciech Dereszkiewicz (zam. Giełozicha)- wdowiec (poprzednia żona Kazimiera zd Zaniewska)
Zofia Bućko(zd. Komło) - wdowa
Parafia Janów
Rok 1904
Link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a0b3630401
Z góry dziękuję za pomoc!
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Wojciech Dereszkiewicz (zam. Giełozicha)- wdowiec (poprzednia żona Kazimiera zd Zaniewska)
Zofia Bućko(zd. Komło) - wdowa
Parafia Janów
Rok 1904
Link do aktu:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a0b3630401
Z góry dziękuję za pomoc!
Ostatnio zmieniony pn 11 lip 2022, 12:47 przez korzunka, łącznie zmieniany 3 razy.
akt małżeństwa Dereszkiewicz - Janów 1904
ślub - par. Janów, 13.I.1904, po trzykrotnych zapowiedziach
Wojciech Dereszkiewicz - włościanin, wdowiec, lat 35, z Uroczyska Giełozichy, syn Antoniego i Marianny z Błoguszewskich, małż. Dereszkiewicz
Zofia Bućko - włościanka, wdowa, lat 30, z Uroczyska Sosnowego Bagna, córka Jana i Franciszki z Kołpaków, małż. Komłów
oboje tutejsi parafianie
świadkowie - Antoni Komło i Andrzej Rogalski i wielu innych obecnych przy akcie
ślubu udzielił ks. Izydor Cybulski, proboszcz
Ela
Wojciech Dereszkiewicz - włościanin, wdowiec, lat 35, z Uroczyska Giełozichy, syn Antoniego i Marianny z Błoguszewskich, małż. Dereszkiewicz
Zofia Bućko - włościanka, wdowa, lat 30, z Uroczyska Sosnowego Bagna, córka Jana i Franciszki z Kołpaków, małż. Komłów
oboje tutejsi parafianie
świadkowie - Antoni Komło i Andrzej Rogalski i wielu innych obecnych przy akcie
ślubu udzielił ks. Izydor Cybulski, proboszcz
Ela
akt ślubu- Dereszkiewicz 1824- OK
Prosze o przetłumaczenie aktu ślubu
Wojciech Dereszkiewicz i Agnieszka Rogalska
Rok 1824, nr aktu najprawdopodobniej 410/1824
Parafia św. Jerzego w Janowie
Bezpośredni link do skanu :
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0857.jpg
Dziękuję za pomoc
Magda
Wojciech Dereszkiewicz i Agnieszka Rogalska
Rok 1824, nr aktu najprawdopodobniej 410/1824
Parafia św. Jerzego w Janowie
Bezpośredni link do skanu :
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0857.jpg
Dziękuję za pomoc
Magda
Ostatnio zmieniony pn 14 mar 2022, 15:48 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt ślubu- Dereszkiewicz 1824
1. Podpisuj posty choćby imieniem.
2. To jest łacina, a nie rosyjski, czyli prośbę zamieść w tym dziale
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
2. To jest łacina, a nie rosyjski, czyli prośbę zamieść w tym dziale
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt urodzenia Stanisława Pogorzelska parafia Janów OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Pogorzelskiej ( ślub z Antoni Czopur)
Parafia Janów, powiat sokólski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ba002c494b
Dziękuję za pomoc!
Magda
Parafia Janów, powiat sokólski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ba002c494b
Dziękuję za pomoc!
Magda
Ostatnio zmieniony śr 01 cze 2022, 23:43 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt urodzenia Stanisława Pogorzelska parafia Janów
Janów 19/06/1909 chrzest,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/06/1909 we wsi Rudawka,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Rodzice: chłopi rejonu ostrogórskiego Antoni i Marcjanna zd. Peciul małż. Pogorzelscy,
Chrzestni: Wincenty Pogorzelski i Julianna Peciul panna.
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/06/1909 we wsi Rudawka,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Rodzice: chłopi rejonu ostrogórskiego Antoni i Marcjanna zd. Peciul małż. Pogorzelscy,
Chrzestni: Wincenty Pogorzelski i Julianna Peciul panna.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt ślubu Marianna Błahuszewska 1854- OK
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marianny Błahuszewskiej i Antoniego Dereszkiewicza.
data: 21.11.1854r.
akt 34/1854 ,
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 7_0371.jpg
Dziękuję za pomoc.
Magda
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marianny Błahuszewskiej i Antoniego Dereszkiewicza.
data: 21.11.1854r.
akt 34/1854 ,
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 7_0371.jpg
Dziękuję za pomoc.
Magda
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 12:20 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt ślubu Marianna Błahuszewska 1854
Janów 21/11/1854,
Młody: chłop Antoni Dereszkiewicz, kawaler, lat 26, z Uroczyska Giełożychy(?), tutejszy parafianin, syn chłopów Wojciecha i Agnieszki zd. Rogalska małż. Błahuszewskich,
Młoda: Marianna Błahuszewska, panna, lat 19, ze wsi Kolne, tutejsza parafianka, córka Michała i Elżbiety zd. Gołkówna(?) małż. Błahuszewskich,
Świadkowie: chłopi Jan Rogalski, Maciej Makowiecki, Bartłomiej Orciuch i wielu innych.
Młody: chłop Antoni Dereszkiewicz, kawaler, lat 26, z Uroczyska Giełożychy(?), tutejszy parafianin, syn chłopów Wojciecha i Agnieszki zd. Rogalska małż. Błahuszewskich,
Młoda: Marianna Błahuszewska, panna, lat 19, ze wsi Kolne, tutejsza parafianka, córka Michała i Elżbiety zd. Gołkówna(?) małż. Błahuszewskich,
Świadkowie: chłopi Jan Rogalski, Maciej Makowiecki, Bartłomiej Orciuch i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt zgonu Wojciech Dereszkiewicz- OK
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Dereszkiewicza, żona Agnieszka Rogalska
Data 12.10.1853 r, Giełozicha (Giełożycha)
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0555.jpg
Dziękuję i pozdrawiam,
Magda
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Dereszkiewicza, żona Agnieszka Rogalska
Data 12.10.1853 r, Giełozicha (Giełożycha)
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 6_0555.jpg
Dziękuję i pozdrawiam,
Magda
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 13:46 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt zgonu Wojciech Dereszkiewicz
Giełożycha 12/10/1853 par. Janów,
Zmarły: chłop Wojciech Dereszkiewicz, lat 65, wdowiec po zmarłej chłopce Agnieszce zd. Rogalska, parafianin kościoła janowskiego, zostawił synów Antoniego, Ignacego i Jana oraz córkę Zuzannę, pochowany na janowskim cmentarzu parafialnym 14/10/1853.
Zmarły: chłop Wojciech Dereszkiewicz, lat 65, wdowiec po zmarłej chłopce Agnieszce zd. Rogalska, parafianin kościoła janowskiego, zostawił synów Antoniego, Ignacego i Jana oraz córkę Zuzannę, pochowany na janowskim cmentarzu parafialnym 14/10/1853.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt Dereszkiewicz 1893- OK
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu nr 17 z 1893 roku dla nazwiska Dereszkiewicz
Parafia w Janowie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4b8c99895f
Dziękuję i Pozdrawiam serdecznie,
Magda
proszę o przetłumaczenie aktu nr 17 z 1893 roku dla nazwiska Dereszkiewicz
Parafia w Janowie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4b8c99895f
Dziękuję i Pozdrawiam serdecznie,
Magda
Ostatnio zmieniony sob 18 cze 2022, 19:08 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt Dereszkiewicz 1893
Janów 07/02/1893,
Młody: mieszczanin Jan Dereszkiewicz, kawaler, lat 27, z miasta Janów, tutejszy parafianin, syn mieszczan Wincentego i Petroneli zd. Szkipondz/Szkipądz(?) małż. Dereszkiewiczów,
Młoda: Rozalia Szałłądź(?), panna, lat 27, ze wsi Sitawka(?), tutejsza parafianka, córka Michała i Anny zd. Grzybowska małż. Szałłądziów(?),
Świadkowie: Feliks Jaroszewicz(?), Maciej Krupowicz, Józef Kochanowski i wielu innych.
Młody: mieszczanin Jan Dereszkiewicz, kawaler, lat 27, z miasta Janów, tutejszy parafianin, syn mieszczan Wincentego i Petroneli zd. Szkipondz/Szkipądz(?) małż. Dereszkiewiczów,
Młoda: Rozalia Szałłądź(?), panna, lat 27, ze wsi Sitawka(?), tutejsza parafianka, córka Michała i Anny zd. Grzybowska małż. Szałłądziów(?),
Świadkowie: Feliks Jaroszewicz(?), Maciej Krupowicz, Józef Kochanowski i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt zgonu Ignacy Dereszkiewicz 1856 - OK
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Dereszkiewicza.
Data: 16.08.1856r, Giełozicha
Parafia Janów
akt 100/1856
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 9_0589.jpg
Serdecznie dziękuję,
Magda
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Dereszkiewicza.
Data: 16.08.1856r, Giełozicha
Parafia Janów
akt 100/1856
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 9_0589.jpg
Serdecznie dziękuję,
Magda
Ostatnio zmieniony pn 20 cze 2022, 21:53 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13790
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 12 times
akt zgonu Ignacy Dereszkiewicz 1856
Par. Janów 16/08/1856 zgon w uroczysku Giełozicha,
Zmarły: chłop Ignacy Dereszkiewicz, wolno żyjący, kawaler, lat około 35, parafianin kościoła janowskiego, pochowany 18/08/1856 na publicznym parafialnym janowskim cmentarzu.
Zmarły: chłop Ignacy Dereszkiewicz, wolno żyjący, kawaler, lat około 35, parafianin kościoła janowskiego, pochowany 18/08/1856 na publicznym parafialnym janowskim cmentarzu.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
akt ślubu Wincenty Olszewski 1855- OK
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wincentego Olszewskiego i Marceli Dereszkiewicz
akt 15/1855,parafia w Janowie
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 8_0407.jpg
Dziękuję
Magda
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wincentego Olszewskiego i Marceli Dereszkiewicz
akt 15/1855,parafia w Janowie
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 8_0407.jpg
Dziękuję
Magda
Ostatnio zmieniony czw 23 cze 2022, 10:16 przez korzunka, łącznie zmieniany 1 raz.