Akt zgonu,Fedoruk-Warszawa Leszno Narodzenie NMP-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

wielgosuch72

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 10 wrz 2021, 18:23

Akt zgonu,Fedoruk-Warszawa Leszno Narodzenie NMP-OK

Post autor: wielgosuch72 »

Z,Nr 275,Warszawa Leszno Narodzenie NMP,Fedoruk Władysław (zgon)1913

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 012&y=1088

Czyżby to był mój prapradziadek ?

Pozdrawiam i z góry dziękuję za tłumaczenie
Krzysztof Pawłowski
Ostatnio zmieniony wt 05 kwie 2022, 13:40 przez wielgosuch72, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu,Fedoruk-Warszawa Leszno Narodzenie NMP

Post autor: Marek70 »

Warszawa par. NMP 05/07/1913 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Chwederzewski ślusarz, Jakub Zarębski wyrobnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Władysław Fedoruk, zm. 03/07/1913 o 10:00 w Warszawie przy ul. Leszno nr 653/4, żonaty, cieśla, lat 67, syn Ilina (Eliasza) i Julianny małż. Fedorczuk (powinno byc Fedoruk), zostawił żonę Florentynę.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
wielgosuch72

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: pt 10 wrz 2021, 18:23

Akt zgonu,Fedoruk-Warszawa Leszno Narodzenie NMP

Post autor: wielgosuch72 »

Dziękuję serdecznie. To mój prapradziadek.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13805
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt zgonu,Fedoruk-Warszawa Leszno Narodzenie NMP

Post autor: Marek70 »

No to gratuluję znaleziska :) Oby tak dalej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”