Akt urodzenia, Kaczmarzyk - Aleksandrów par.Nakło 1890 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Rutkowski_Przemyslaw

Sympatyk
Adept
Posty: 29
Rejestracja: ndz 17 mar 2019, 09:43

Akt urodzenia, Kaczmarzyk - Aleksandrów par.Nakło 1890 - OK

Post autor: Rutkowski_Przemyslaw »

Chciałem zwrócić się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego prapradziadka Michała Kaczmarzyka.

Rok 1890, akt 97, Parafia Nakło.

link:
https://zapodaj.net/cabce72be587a.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Przemysław Rutkowski
Ostatnio zmieniony czw 14 kwie 2022, 19:14 przez Rutkowski_Przemyslaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13549
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Kaczmarzyk - Aleksandrów par.Nakło 1890

Post autor: Marek70 »

Nakło 09/09/1890 o 8:00,
Ojciec: Wojciech Kaczmarzyk, lat 38, chłop zam. w Aleksandrowie,
Świadkowie: Tomasz Księżnik 54, Jan Idziak 56, chłopi zam. w Aleksandrowie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/09/1890 o 7:00 w Aleksandrowie,
Matka: Marianna zd. Stodołka, lat 21,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: Michał Stodołka i Magdalena Księżnik.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”