OK Akt ślubu, Łęczycki Walicka - Kobryń 1884

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

janan
Adept
Posty: 7
Rejestracja: śr 30 gru 2020, 12:00
Lokalizacja: Szczecin/Kraków

OK Akt ślubu, Łęczycki Walicka - Kobryń 1884

Post autor: janan »

Proszę o odczytanie informacji (rodzice, miejsce urodzenia/pochodzenia) o Antonim Łęczyckim z poniższego.
M, Nr 9, Kobryń 1884 - Antoni Łęczycki i Aniela Walicka (c. Aleksandra i Pauliny z Zadarnowskich)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=782462

Dziękuję i pozdrawiam
Jan Borowski
Ostatnio zmieniony sob 23 kwie 2022, 13:16 przez janan, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu, Łęczycki Walicka - Kobryń 1884

Post autor: Kamiński_Janusz »

Szlachetny Antoni Łęczycki kawaler lat 36, z Chotynek (Chotyłów?) bojalskiego (bielskiego?) powiatu, syn szlachetnych Józefa i Reginy z Rzewuskich, ślubnych małżonków Łęczyckich.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”