Strona 1 z 2
prosze o przetłumaczenie - łacina
: sob 06 lis 2010, 06:51
autor: dede43
Proszę o przetłumaczenie z łaciny druku (jak się domyślam) dyspensy na ślub między krewnymi - moim dziadkiem i jego chyba kuzynką, a moją babcią (spokrewnione były matki obojga młodych)
http://i51.tinypic.com/2wnspvn.jpg
http://i56.tinypic.com/o3e36.jpg
prosze o przetłumaczenie - łacina
: pn 08 lis 2010, 08:38
autor: dede43
Wiem, że był weekend, ale podciagam temat, by nie wypadł ze strony.
prosze o przetłumaczenie - łacina
: pt 12 lis 2010, 06:51
autor: dede43
Jeszcze raz proszę o przetłumaczenie (jak się domyślam) dyspensy.
: pt 12 lis 2010, 16:50
autor: Manikowski_Kacper
Witam,
Żeby nie tworzyć kolejnych tematów piszę tutaj moje zapytanie.
W wpisie z księgi zmarłych znalazłem skrót "sep. q. d." oraz przyczynę zgonu "Pleantis" bądź "pleuntis". Może ktoś wie, co one oznaczają.
Pozdrawiam,
Kacper
: sob 13 lis 2010, 10:02
autor: Bartek_M
1) Jan Kwiatkowski kawaler lat 24 par. Krzymieniec? diec. tyraspolska
Kamilia? Cetnerska panna lat 22 par. Warszawa św. Andrzej
Przyczyna dyspensy: consanguinitas secundi gradus cum tertio in linea collaterali (pokrewieństwo 2-go stopnia z 3-im w linii bocznej)
Data wystawienia: 4/16 czerwca 1891
Narzeczeni wnieśli opłatę w wysokości 3 rubli.
2) sep[elivit] q[ui] s[upra] - pochował ten co wyżej
pleuritis - zapalenie opłucnej
Do Danuty: zatem jedna z matek była córką, druga - wnuczką tej samej osoby.
Do Kacpra: lepiej zamieścić zdjęcie, a w jego braku "przerysować" zapis łaciński, niż silić się na własną interpretację poszczególnych liter.
: sob 13 lis 2010, 11:08
autor: Boretti_Jerzy
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu:
"MK 111, 293-295v. Cracoviae, 1574.05.04 Assecuratio ad vitam summae 500 flor. debiti cum etiam censu annuo ab eadem summam per 50 flor. singulis annis persolvendo per nob. Christophorum Szypowski filium olim Hieronimi Szypowski rotmagistri in terris Podoliae heredisque in Czarisz nob. Annae Szypowska filiae olim Joannis Jastrzembski, relictae viduae praefati olim Hieronimi in omnibus bonis suis facta necnon alia assecuratio summae 150 flor. ratione dotis cum censu annuo ab eadem summa per 15 flor. singulis annis persolvendo per praedictum Christophorum Szypowski Dorotheae virgini Szypowska sorori suae germanae usque ad desponsationem ipsius marito futuro facta, approbatur."
"VP r.. MK 16, f. 112 In loco campestri circa civitatem Soczaviensem in Moldavia, 1497.09.29 Alberto Policzsky bona Margarethae, Barbarae, Helenae et alterius Margarethae, neptis eiusdem, et Barbarae, necnon obligationes, quas habent in villa regali Vsczikowo, et reformationes Helenae Mrowinska in eadem Mrowyniek et in Rospielnicze, Annae filiae olim Gabrielis Szypowsky super medietate villae Janow in Posnaniensi, Kczinensi districtibus data sunt."
Z góry dziękuję
Jerzy
: sob 13 lis 2010, 12:27
autor: dede43
Dzieki Bartku. Czyli legenda rodzinna jest w pewnym sensie prawdziwa - dziadek ożenił się z wnuczką, nie tyle swoja co swojej matki?
Jeśli więc Jan Cyprian Kwiatkowski s. Anieli Wrońskiej ożenił się z Kamilą Cetnerska córka Anny Wrońskiej to znaczy, że Aniela Wrońska miała brata (rodzony, stryjeczny?), który był ojcem Anny? Czy dobrze rozumuję? Pogubiłam się.
Wśród Wrońskich oprócz rzeczonych Anny i Anieli przewijają się tez (jako chrzestni czy świadkowie ślubów) Franciszek Wroński, Helena Wrońska. Niestety Wrońscy, do czasu odnaleziona świadectw ślubu Anieli z Józefem Kwiatkowskim i Anny z Maurycym Cetnerskim nie są mi znani.
No i skąd ten Krzemieniec? Na akcie ślubu Jan Cyprian urodzony jest w 1862 r. w Warszawie (i to prawda, akt urodzenia odnalazłam). Miał więc w 1891 r. 29 lat, a na ślub przyjechał z Kiszyniowa. Był w tym czasie już porucznikiem rezerwy 13 Biełozierskiego Pułku Wojsk Imperatorsko Rosyjskich.
: sob 13 lis 2010, 12:28
autor: Manikowski_Kacper
Dziękuję bardzo Panie Bartku.
Pozdrawiam,
Kacper
: sob 13 lis 2010, 13:22
autor: Bartek_M
dede43 pisze:Jeśli więc Jan Cyprian Kwiatkowski s. Anieli Wrońskiej ożenił się z Kamilą Cetnerska córka Anny Wrońskiej to znaczy, że Aniela Wrońska miała brata (rodzony, stryjeczny?), który był ojcem Anny? Czy dobrze rozumuję? Pogubiłam się.
Tak, rodzony.
Albo odwrotnie: Aniela była bratanicą Anny.
Rozrysuj to sobie w formie drzewka, z którego pnia wychodzą po lewej trzy pokolenia, a po prawej dwa - i wszystko się wyjaśni.
dede43 pisze:
No i skąd ten Krzemieniec? Na akcie ślubu Jan Cyprian urodzony jest w 1862 r. w Warszawie (i to prawda, akt urodzenia odnalazłam). Miał więc w 1891 r. 29 lat, a na ślub przyjechał z Kiszyniowa.
Jasne, że Kiszyniów. Mój błąd - aczkolwiek fotograf też mógłby się postarać...
: sob 13 lis 2010, 16:35
autor: dede43
Fotka prosto z Archiwum Państwowego w Warszawie za jedne 1,50 zł, dostarczona mejlem. Ale chyba jednak Anna była bratanicą Anieli sadząc po ich latach życia - Anna z Wrońskich Cetnerska 1839-1899 (data z nagrobka z grobu Cetnerskich na Powązkach), Aniela z Wrońskich Kwiatkowska 1824-1906 (tez z nagrobka z grobu Kwiatkowskich na Powązkach). Nie sądzę, by bratanica była starsza od stryjenki, ale kto to wie. Potrzebne mi koniecznie akty ślubu panien Wrońskich obu moich prababci, a potem ich akty urodzenia.
A swoja droga co za "globtroterzy" ci Kwiatkowscy - bracia urodzeni w Warszawie przyjeżdżają na własne śluby jeden z Kiszyniowa, drugi z Kijowa. Dzieci z tych związków rodzą się w Kijowie, w Irkucku
Jeszcze raz dziękuję Bartku.
: sob 13 lis 2010, 22:58
autor: Manikowski_Kacper
Mam prośbę.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/eee ... 468cf.html
Proszę o wyjaśnienie skrótu po nazwisku Katarzyny
Piekarz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d2f ... b75b9.html
Tutaj nie wiem jaka była przyczyna zgonu.
Pozdrawiam,
Kacper
: ndz 14 lis 2010, 09:23
autor: akiraq
wg mnie w pierwszym akcie to "conj" skrót od conjugibus czyli małżonków; w drugim zaś "morbid(us)" czyli chorowity, lub też ułomny; pozdrawiam; Robert
: sob 12 lut 2011, 23:06
autor: Manikowski_Kacper
Proszę o odczytanie informacji o państwu młodych. Szczególnie nazwisko pana młodego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c96 ... 405b8.html
Pozdrawiam,
Kacper
: sob 12 lut 2011, 23:13
autor: Aftanas_Jerzy
Jan Kłosowski i Anna Rudkiewicz
: pn 14 lut 2011, 09:31
autor: Manikowski_Kacper
Dziękuję za pomoc.
Mam jeszcze pytanie o skrót pod powodem śmierci pewnego dziecka:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6f9 ... c425e.html
Pozdrawiam,
Kacper