OK Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Damazy Nowakowski i Anna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Lisicka_Hanna

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 17 maja 2022, 01:18

OK Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Damazy Nowakowski i Anna

Post autor: Lisicka_Hanna »

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c7f2c6c901502c0

rok 1898 akt 55 Damazy Nowakowski vel Nowak i Anna Szczęsna Warszawa św. Krzyż
z góry dziękuję
pozdrawiam
Hanna
Ostatnio zmieniony śr 18 maja 2022, 13:12 przez Lisicka_Hanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Damazy Nowakowski i Anna

Post autor: Jegier »

Działo się w Warszawie w parafii św. Krzyża 18./30. stycznia 1898 r. o godz. 7 wieczorem. Ogłaszamy, że w obecności świadków Stanisława Nowaka i Marcina Szczęsnego, pełnoletnich robotników dniówkowych, żyjących, pierwszy w W-wie, drugi w Gągolinie pow. mińskiego, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Damazym Nowakowskim v. Nowakiem, kawalerem, stangretem, żyjącym w W-wie przy ulicy Nowy Świat nr 1258 K., urodzonym we wsi Chodkowo, parafii Bodzanów, pow. płockiego, synem Michała i Marcjanny z d. Szafrańska, małż. Nowakowskich, lat 26
i Anną Szczęsną, panną, służącą żyjącą w W-wie przy ulicy Szpitalnej nr 1355 D., urodzoną we wsi Gągolina, parafii Siennica, pow. mińskiego, córką Marcina i Józefy z d. Dębska, małż. Szczęsnych, lat 22.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz wikary....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”