akt ur. 1888. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sylwek52

Sympatyk
Posty: 369
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32
Podziękował: 1 time

akt ur. 1888. OK

Post autor: Sylwek52 »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpis poz. 227 dot. ur. 07.12.1888 Heleny Pocałujko

Obrazek

Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 15:11 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

akt ur. 1888

Post autor: Marek70 »

Sylwestrze,
Staraj się zamieszczać dane, o których już wiesz :)

ch. 11/12/1888 Rotnica,
ur. 07/12/1888 Gaduny(?),
Dziecko: dziewczynka Helena,
Rodzice: chłopi regionu sobolańskiego Baltazar i Urszula zd. Eremicz/Jeremicz małż. Pocałujko,
Chrzestni: chłopi Benedykt Szymanowski i Franciszka Eremiczówna/Jeremiczówna panna.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”