Akt ślubu Różański, Siedliska, 1893 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Spite

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: sob 02 lip 2022, 10:27

Akt ślubu Różański, Siedliska, 1893 - OK

Post autor: Spite »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... d51dc0317b
akt nr 3

Andrzej Różański z Agnieszka Tymak (Kimak?)

Bardzo dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 11 lip 2022, 09:42 przez Spite, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Akt ślubu Różański, Siedliska, 1893

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem.

Siedliska 02/05/1903 o 14:00,
Świadkowie: Michał Mikołajew Dulcza(?) 26, Józef Iwanow Boń(?) 60, obaj chłopi z Siedlisk,
Młody: Andrzej Różański, chłop z Siedlisk, kawaler, lat 35, syn Aleksandra i Marty zd. Dziedziurka(?), pozostający na służbie w folwarku Kłosk...(?),
Młoda: Agnieszka Tymak, chłopka ze wsi Sopocko(?) w pow. biłgorajskim, panna, lat 27, córka Ignacego i Katarzyny zd. Kapka/Kanka małż. Tymak.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”