OK - Prośba o przetłumaczenie - Akt 56 zgonu Ewa Popiołek

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Świderski_Paweł
Posty: 1
Rejestracja: pn 07 lut 2022, 08:56

OK - Prośba o przetłumaczenie - Akt 56 zgonu Ewa Popiołek

Post autor: Świderski_Paweł »

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Akt 56 zgonu Ewa Popiołek 1878r Karczmiska
https://www.familysearch.org/records/im ... eView=true
Ostatnio zmieniony ndz 10 lip 2022, 20:06 przez Świderski_Paweł, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 48 times

Prośba o przetłumaczenie - Akt 56 zgonu Ewa Popiołek

Post autor: Marek70 »

Karczmiska 09/10/1878 o 16:00,
Zgłaszający: Piotr Karaś 65, Adam Goliszek 58, obaj chłopi rolnicy z Karczmisk,
Zmarły: Ewa Popiołek, zm. 08/10/1878 o 4:00, chłopka, ur. i zam. w Karczmiskach, lat 35, córka Tomasza Piłata i jego żony Katarzyny zd. Goliszek chłopów rolników z Karczmisk, zostawiła męża Michała.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”