OK Akt urodzenia Anna i Piotr Jastrzębscy - Warszawa 1897

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Krzysztof_Jastrzębski

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: wt 10 maja 2022, 18:18
Lokalizacja: Warszawa
Kontakt:

OK Akt urodzenia Anna i Piotr Jastrzębscy - Warszawa 1897

Post autor: Krzysztof_Jastrzębski »

Skoro spotkałem się z tak ofiarną propozycją Gosi, to chętnie prosiłbym o szczegóły tego drugiego aktu.
To były bliźnięta urodzone w odstępie 2 dni.
Parafia, rodzice i daty wskazują na rodzeństwo dziadka.
Tyle, że od żadnego z żyjących czlonków rodziny nie słyszałem o takim wydarzeniu więc zanim wprowadzę do Grampsa to wolałbym mieć pewność.

Zespół: 0163/D- Akta stanu cywilnego parafie Matki Boskiej Loretańskiej
Jednostka: 1897a
Katalog: Urodzenia
Akty: 1267-1268
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =788&y=277
Ostatnio zmieniony pt 12 sie 2022, 19:52 przez Krzysztof_Jastrzębski, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Anna i Piotr Jastrzębscy - Warszawa 1897

Post autor: Marek70 »

Praga 29/06/1897 o 18:00,
Ojciec: Stanisław Jastrzębski, lat 43, drukarz z Pragi,
Świadkowie: Jan Jastrzębski zecer z Warszawy, Antoni Jastrzębski właściciel domu z Pragi,
obaj pełnoletni,
Dziecko: dziewczynka bliźniak, ur. 26/06/1897 o 5:00 w Pradze przy ul. Średniej 4,
Matka: Anna zd. Popczyńska, lat 30,
Imię na chrzcie: Anna,
Chrzestni: Jan Jastrzębski i Paulina Nowacka.


Praga 29/06/1897 o 18:00,
Ojciec: Stanisław Jastrzębski, lat 43, drukarz z Pragi,
Świadkowie: Jan Jastrzębski zecer z Warszawy, Antoni Jastrzębski właściciel domu z Pragi,
obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopiec bliźniak, ur. 28/06/1897 o 2:00 w Pradze przy ul. Średniej 4,
Matka: Anna zd. Popczyńska, lat 30,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Jan Jastrzębski i Paulina Nowacka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”