Strona 1 z 1

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

: czw 18 sie 2022, 23:58
autor: jarekf20
Witam,
Dwa akty po łacinie, pierwszy akt urodzenia Jan Tabaczyński parafia Radziejów, drugi akt małżeństwa.


Akt urodzenia:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/a57d92fea4ecc71b" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/614/a57d92fea4ecc71bmed.jpg" border="0" alt="" /></a>

Akt małżeństwa:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/0333abe304fa050d" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/613/0333abe304fa050dmed.jpg" border="0" alt="" /></a>

Z góry dziękuję za pomoc.
pozdrawiam
Jarek

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

: pt 19 sie 2022, 11:09
autor: Andrzej75
Radziejów
chrz. 27; ur. 20
dziecko: Jan Bernardyn
rodzice: Karol i Anna Tabaczyńscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: JWP [?] Józef Gawłowski ze wsi Piaski; WP [?] Katarzyna Śliwińska z Radz.

Miasto Radziejów
23
zaślubieni: Jan Tabaczyński i Franciszka Zarembska, kawaler i panna*
świadkowie: Szczepan/Stefan Bełkowski, burmistrz miasta; Jakub Celiński i wielu innych

/dyspensa od wszystkich zapowiedzi od konsystorza włocławskiego/

* przed ich imionami jest jakiś niezrozumiały skrót (SS.FF.?) dotyczący zapewne ich stanu społecznego