Tłumaczenie akt parafia Targoszyce Knapik - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mateusz87
Posty: 6
Rejestracja: pt 07 paź 2022, 10:10

Tłumaczenie akt parafia Targoszyce Knapik - OK

Post autor: Mateusz87 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Knapik z Rozalia Sakowska znalazłem tutaj datę ślubu 19.09.1881 w Targoszycach po wejściu w skan pojawia się takie pismo że kompletnie nie potrafię nic odnaleźć. https://www.dropbox.com/sh/f8iiuaakgz6n ... tracking=1


Bardzo proszę o pomoc
Ostatnio zmieniony wt 18 paź 2022, 16:17 przez Mateusz87, łącznie zmieniany 5 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Targoszyce: nr 18 (wieś Mierzęcice)
7/19 IX 1881 r. o godz. 12 w południe
pan młody: Antoni Knapik, kawaler, 27 l., syn zmarłego Walentego i żyjącej Łucji z Całków, urodzony i zamieszkały w Mierzęcicach
panna młoda: Rozalia Sakowska, panna, 24 l., córka Andrzeja i zmarłej Anny z Ochendrowiczów, urodzona i zamieszkała w Mierzęcicach
świadkowie: Józef Jakubczyk, 50 l.; Józef Cichoń, 46 l.; włościanie zamieszkali w Mierzęcicach

[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w targoszyckim kościele parafialnym; nowożeńcy nie zawierali żadnej umowy małżeńskiej; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Mateusz87
Posty: 6
Rejestracja: pt 07 paź 2022, 10:10

Post autor: Mateusz87 »

Bardzo Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jana Knapika ur.1890 w Targoszycach.
https://metryki.genealodzy.pl/metryki.p ... =1890&kt=1

Dziękuje
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Mateuszu! Podawaj numer aktu i znane Ci dane (np. w postaci linku do z Geneteki). To Tobie zależy na tłumaczeniu, a nie tłumaczowi. Tłumacz ma otrzymać bezpośredni link do skanu, a nie szukać go po całej jednostce.

1890 15 Jan Knapik Antoni Rozalia Sakowska Targoszyce Mierzęcice
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1890

Targoszyce: nr 15 (wieś Mierzęcice)
15/27 I 1890 r. o godz. 12 w południe
dziecko: Jan, urodzony we wsi Mierzęcice 13/25 I 1890 r. o godz. 8 rano w domu pod nr. 24
rodzice: Antoni Knapik, 34 l., włościanin zamieszkały we wsi Mierzęcice, i jego ślubna żona Rozalia z Sakowskich, 32 l.
świadkowie: Franciszek Łukasik, 34 l.; Wojciech Watoła, 48 l.; włościanie zamieszkali we wsi Mierzęcice
chrzestni: wyżej wspomniany Franciszek Łukasik; Marianna Machura z Boguchwałowic
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Mateusz87
Posty: 6
Rejestracja: pt 07 paź 2022, 10:10

Post autor: Mateusz87 »

Bardzo przeprasza Panie Andrzeju. Jestem początkującym i nie wiedziałem ze to konkretny numer AKTU.
pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”