Akt ślubu Mital Choroś - Tczów, 1870 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mateusz_K

Sympatyk
Posty: 38
Rejestracja: ndz 07 mar 2021, 14:56

Akt ślubu Mital Choroś - Tczów, 1870 - OK

Post autor: Mateusz_K »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu. Akt nr 43.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Wiem, że wpis został zindeksowany, ale być może ktoś będzie wstanie pomóc ustalić imiona rodziców nowo zaślubionych.

Dziękuję,
Mateusz
Ostatnio zmieniony wt 25 paź 2022, 13:43 przez Mateusz_K, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13555
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Mital Choroś - Tczów, 1870

Post autor: Marek70 »

Tczów 21/11/1870 o 12:00,
Świadkowie: Baltazar Kisio 43, Jan Choroś 48, chłopi rolnicy zam. we wsi Bartodzieje,
Młody: Wojciech Mital, lat 20, kawaler, syn Franciszka i Magdaleny zd. Toporek już zmarłej małż. Mitalów, ur. i zam. przy ojcu we wsi Tczów,
Młoda: Katarzyna Choroś, panna, córka Jana i Marianny zd. Domagała małż. Chorosiów, ur. i zam. przy rodzicach w Tczowie, lat 18.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Mateusz_K

Sympatyk
Posty: 38
Rejestracja: ndz 07 mar 2021, 14:56

Akt ślubu Mital Choroś - Tczów, 1870

Post autor: Mateusz_K »

Dziękuję Marku!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”