Akt ślubu 23 Bibijko Stefan - Cejko Agafia 1903 Ślipcze OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Piotrulinek

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: wt 26 kwie 2016, 00:02

Akt ślubu 23 Bibijko Stefan - Cejko Agafia 1903 Ślipcze OK

Post autor: Piotrulinek »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 Bibijko Stefan - Cejko Agafia 1903 Ślipcze prawosławne

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... i=10505865

pozdrawiam
Marek Pietrusiak
Ostatnio zmieniony pn 24 paź 2022, 20:08 przez Piotrulinek, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13801
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt ślubu 23 Bibijko Stefan - Cejko Agafia 1903 Ślipcze praw

Post autor: Marek70 »

Ślipcze 02/11/1903 o 10:00,
Świadkowie: Jozafat Iwanow Cejk 35, Jan Klimentiew Nikołajewicz 44, chłopi zam. w Mienianach,
Młody: Stefan Bibijko, kawaler, syn Józefa i Magdaleny zd. Cejk małż. Bibijko, chłop, lat 20, ur. i zam. w Mienianach,
Młoda: Agafia Cejko, panna, córka Stefana i Pelagii zd. Radczuk małż. Cejko, chłopka, lat 16, ur. i zam. w Mienianach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Piotrulinek

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: wt 26 kwie 2016, 00:02

Akt ślubu 23 Bibijko Stefan - Cejko Agafia 1903 Ślipcze praw

Post autor: Piotrulinek »

Ślicznie dziękuję za pomoc.

Marek Pietrusiak
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”