Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego akty chrztu
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Gabriela_Galińska

- Posty: 43
- Rejestracja: pn 01 lis 2010, 08:52
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego dwóch aktów chrztu
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch poniższych aktów chrztu:
Akt chrztu Adama Galińskiego http://picasaweb.google.com/lh/photo/wL ... directlink
Akt chrztu Antoniny Grzegrzuły
http://picasaweb.google.com/lh/photo/zh ... directlink
Z góry serdecznie dziękuję!
Akt chrztu Adama Galińskiego http://picasaweb.google.com/lh/photo/wL ... directlink
Akt chrztu Antoniny Grzegrzuły
http://picasaweb.google.com/lh/photo/zh ... directlink
Z góry serdecznie dziękuję!
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego aktu chrztu
2478
Warszawa
Działo się w parafii wolskiej trzydziestego pierwszego października/dwunastego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Aleksander Julian Wacławski, felczer z Warszawy lat trzydzieści dwa w obecności Waleriana Leszczyńskiego i Wacława Malinowskiego, pełnoletnich urzędników z Warszawy i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się czternastego/dwudziestego szóstego maja tego roku o godzinie siódmej rano z jego żony Feliksy z Grzesiaków, lat trzydzieści. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Feliks Wacław a rodzicami chrzestnymi byli Walerian Gliszczyński i Wanda Olszewska. Akt ten obecnym przeczytałem i z nimi podpisałem.
[podpisy]
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 23.11.2010r.
Warszawa
Działo się w parafii wolskiej trzydziestego pierwszego października/dwunastego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Aleksander Julian Wacławski, felczer z Warszawy lat trzydzieści dwa w obecności Waleriana Leszczyńskiego i Wacława Malinowskiego, pełnoletnich urzędników z Warszawy i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się czternastego/dwudziestego szóstego maja tego roku o godzinie siódmej rano z jego żony Feliksy z Grzesiaków, lat trzydzieści. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Feliks Wacław a rodzicami chrzestnymi byli Walerian Gliszczyński i Wanda Olszewska. Akt ten obecnym przeczytałem i z nimi podpisałem.
[podpisy]
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 23.11.2010r.
Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego aktu chrztu
Dziękuję bardzo za tłumaczenie aktu chrztu mojego dziadka.
Pozdrawiam serdecznie
Krzysztof Wacławski
Pozdrawiam serdecznie
Krzysztof Wacławski
Bardzo proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego akty chrztu
Witam serdecznie,
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt chrztu N° 237 z roku 1881 , parafia : Lubowidz, Anna GOLEBIEWSKA , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/50a ... a298c.html
akt chrztu N° 215 z roku 1875 , parafia : Lubowidz, Antonina GOLEBIEWSKA , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bcf ... e01de.html
akt chrztu N° 31 z roku 1878 , parafia : Lubowidz, Wladyslaw GOLEBIEWSKI , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/302 ... 4d257.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c67 ... 09345.html
Z gory dziekuje
Wladyslaw
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt chrztu N° 237 z roku 1881 , parafia : Lubowidz, Anna GOLEBIEWSKA , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/50a ... a298c.html
akt chrztu N° 215 z roku 1875 , parafia : Lubowidz, Antonina GOLEBIEWSKA , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bcf ... e01de.html
akt chrztu N° 31 z roku 1878 , parafia : Lubowidz, Wladyslaw GOLEBIEWSKI , rodzice: Michal GOLEBIEWSKI, Maryanna z domu ZAKRZEWSKA:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/302 ... 4d257.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c67 ... 09345.html
Z gory dziekuje
Wladyslaw
Bardzo proszę o przetłumaczenie z jęz.rosyjskiego aktu chrztu mojej babci Weroniki:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 79-582.jpg - akt 579
oraz kolejnego aktu rodzinnego:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... an=241.jpg -
Będę dozgonnie wdzięczna - Danka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 79-582.jpg - akt 579
oraz kolejnego aktu rodzinnego:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... an=241.jpg -
Będę dozgonnie wdzięczna - Danka
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
Bądzyn
237
Działo się w Lubowidzu jedenastego/dwudziestego trzeciego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, rolnik z Bądzyna, lat dwadzieścia dziewięć w obecności Adama Jędraszka, lat trzydzieści sześć i Józefa Tułodzieckiego, lat czterdzieści sześć, obu rolników z Bądzyna i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Bądzynie ósmego/dwudziestego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia osiem. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Józefa Ossowskiego, proboszcza parafii Lubowidz, nadano imię Anna a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Adam Jędraszek i Antonina Krusińska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
215
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, rolnik z Bądzyna, lat dwadzieścia trzy w obecności Antoniego Rakoczego, wyrobnika lat dwadzieścia dwa i Antoniego Kamińskiego, rolnika lat dwadzieścia pięć, obu z Bądzyna i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Bądzynie wczoraj o godzinie dwunastej w nocy z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia dwa. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Eugeniusza Kempistego?, wikarego z Żuromina, nadano imię Antonina a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Antoni Rakoczy i Franciszka Kruszewska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
31
Działo się w Lubowidzu dwudziestego drugiego stycznia/trzeciego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, włościanin z Bądzyna, lat dwadzieścia pięć w obecności Wojciecha Świniarskiego, lat trzydzieści pięć i Józefa Tułodzieckiego, lat czterdzieści cztery, obu rolników z Bądzyna i okazał nam dziecko płci męskiej urodzone w Bądzynie osiemnastego/trzydziestego stycznia bieżącego roku o godzinie dziesiątej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia cztery. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Józefa Ossowskiego, proboszcza parafii Lubowidz, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Wojciech Świniarski i Marianna Piotrowska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Dopisek na marginesie:
Władysław Gołębiewski jedenastego/dwudziestego czwartego września tysiąc dziewięćset trzynastego roku w lutocińskim kościele zawarł małżeństwo z Anną Puszcz, panną. To zastrzeżenie (dopisek) naniósł ksiądz Prusiński, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Ksiądz Prusiński
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 26.11.2010r.
237
Działo się w Lubowidzu jedenastego/dwudziestego trzeciego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, rolnik z Bądzyna, lat dwadzieścia dziewięć w obecności Adama Jędraszka, lat trzydzieści sześć i Józefa Tułodzieckiego, lat czterdzieści sześć, obu rolników z Bądzyna i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Bądzynie ósmego/dwudziestego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia osiem. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Józefa Ossowskiego, proboszcza parafii Lubowidz, nadano imię Anna a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Adam Jędraszek i Antonina Krusińska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
215
Działo się w Lubowidzu dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, rolnik z Bądzyna, lat dwadzieścia trzy w obecności Antoniego Rakoczego, wyrobnika lat dwadzieścia dwa i Antoniego Kamińskiego, rolnika lat dwadzieścia pięć, obu z Bądzyna i okazał nam dziecko płci żeńskiej urodzone w Bądzynie wczoraj o godzinie dwunastej w nocy z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia dwa. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Eugeniusza Kempistego?, wikarego z Żuromina, nadano imię Antonina a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Antoni Rakoczy i Franciszka Kruszewska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Bądzyn
31
Działo się w Lubowidzu dwudziestego drugiego stycznia/trzeciego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Michał Gołębiewski, włościanin z Bądzyna, lat dwadzieścia pięć w obecności Wojciecha Świniarskiego, lat trzydzieści pięć i Józefa Tułodzieckiego, lat czterdzieści cztery, obu rolników z Bądzyna i okazał nam dziecko płci męskiej urodzone w Bądzynie osiemnastego/trzydziestego stycznia bieżącego roku o godzinie dziesiątej wieczorem z jego ślubnej żony Marianny z domu Zakrzewska (Marianny z Zakrzewskich), lat dwadzieścia cztery. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Józefa Ossowskiego, proboszcza parafii Lubowidz, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli wyżej wymieniony Wojciech Świniarski i Marianna Piotrowska. Akt ten okazującemu i obecnym przeczytałem, a że niepiśmienni podpisałem sam.
Ksiądz Józef Ossowski, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Dopisek na marginesie:
Władysław Gołębiewski jedenastego/dwudziestego czwartego września tysiąc dziewięćset trzynastego roku w lutocińskim kościele zawarł małżeństwo z Anną Puszcz, panną. To zastrzeżenie (dopisek) naniósł ksiądz Prusiński, proboszcz parafii Lubowidz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Ksiądz Prusiński
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 26.11.2010r.
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Dla Danki tłumaczenie pierwszego aktu:
579.
Zdarzyło się w Warszawie w Parafii Świętego Jana siedemnastego /trzydziestego/ sierpnia tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Julian Rozner drukarz, czterdziestoczteroletni, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Krakowskie Przedmieście pod numerem czterysta pięćdziesiątym czwartym, w obecności Jakuba Szawłowskiego, dozorcy i Józefa Chrzanowskiego, emeryta, pełnoletnich mieszkańców Warszawy i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Warszawie w jego mieszkaniu dwunastego/dwudziestego piątego/ czerwca bieżącego roku o godzinie dwunastej w nocy od jego prawowitej żony Franciszki z Chrzanowskich, trzydziestopięcioletniej. Dziecięciu temu, przy ceremonii Chrztu Świętego odprawionej niniejszego dnia przez księdza Władysława Piotrowskiego, nadano imię Weronika, a rodzicami chrzestnymi byli: Jakub Szawłowski z Zofią Gnatowską. Akt niniejszy opóźniony z powodu zajętości ojca, został zgłaszającemu i świadkom odczytany, przez Nas i przez nich podpisany.
Podpisy: /-/ Ksiądz Władysław Piotrowski, zgłaszający i świadkowie
579.
Zdarzyło się w Warszawie w Parafii Świętego Jana siedemnastego /trzydziestego/ sierpnia tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie szóstej po południu. Stawił się Julian Rozner drukarz, czterdziestoczteroletni, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Krakowskie Przedmieście pod numerem czterysta pięćdziesiątym czwartym, w obecności Jakuba Szawłowskiego, dozorcy i Józefa Chrzanowskiego, emeryta, pełnoletnich mieszkańców Warszawy i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Warszawie w jego mieszkaniu dwunastego/dwudziestego piątego/ czerwca bieżącego roku o godzinie dwunastej w nocy od jego prawowitej żony Franciszki z Chrzanowskich, trzydziestopięcioletniej. Dziecięciu temu, przy ceremonii Chrztu Świętego odprawionej niniejszego dnia przez księdza Władysława Piotrowskiego, nadano imię Weronika, a rodzicami chrzestnymi byli: Jakub Szawłowski z Zofią Gnatowską. Akt niniejszy opóźniony z powodu zajętości ojca, został zgłaszającemu i świadkom odczytany, przez Nas i przez nich podpisany.
Podpisy: /-/ Ksiądz Władysław Piotrowski, zgłaszający i świadkowie
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Dla Danki drugi akt:
241.
Zdarzyło się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych ósmego /dwudziestego/ lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie siódmej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Józefa Kaniewskiego gisera i Walentego Milkiewicza robotnika dniówkowego, obu pełnoletnich mieszkańców Warszawy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Roznerem (Franciszek Rozner) kawalerem, zecerem trzydziestojednoletnim, urodzonym w Warszawie, synem nieżyjącego Daniela i żyjącej Barbary z Zielińskich małżonków Rozner, zamieszkałym w Warszawie przy ulicy Bednarskiej pod numerem dwa tysiące sześćset siedemdziesiątym siódmym w Parafii Świętego Antoniego, i Julianną Zielińską, panną przy rodzicach, dwudziestojednoletnią, urodzoną w Warszawie, córką żyjących Kaźmierza (Kazimierz) i Katarzyny z Siarkiewiczów małżonków Zielińskich, zamieszkałej w Warszawie przy ulicy Śliskiej pod numerem tysiąc czterysta siedemdziesiątym dziewiątym/ osiemdziesiątym, w tutejszej Parafii. Ślub niniejszy był poprzedzony trzema zapowiedziami opublikowanymi w parafiach: Św. Antoniego i w tutejszej w dniach: dwudziestego siódmego maja /ósmego czerwca/, trzeciego /piętnastego/ i dziewiątego /dwudziestego drugiego/ lipca bieżącego roku. Dyspensa ad impedimento canonico secundi simplicis gradus consanguinitatis wydana przez Warszawską Archidiecezjalną Konsysorię z dnia 18/30 maja bieżącego roku za Nr 1882. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijny *związek małżeński ceremoniał ślubny odprawił Ksiądz Anatol Rogowski Wikary tutejszej parafii. Akt niniejszy nowożeńcom i świadkom odczytano, przez nas i przez nich podpisano, oprócz drugiego świadka.
*słowa podkreślone bez znaczenia
Podpisy:/-/ Franciszek Rozner, Zifia Zielińska, Józef Kaniewski
Ks. Władysław Zybler Wikary
Uwagi tłumacza:
1. * oznaczono dopisek księdza na akcie
2. Fragment:"Dyspensa ad impedimento canonico secundi simplicis gradus consanguinitatis" dotyczy zwolnienia przez Konsystorz od przeszkody zawarcia ślubu ze względu na stopień pokrewieństwa.
241.
Zdarzyło się w Warszawie w Kancelarii Parafii Wszystkich Świętych ósmego /dwudziestego/ lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie siódmej po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Józefa Kaniewskiego gisera i Walentego Milkiewicza robotnika dniówkowego, obu pełnoletnich mieszkańców Warszawy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Roznerem (Franciszek Rozner) kawalerem, zecerem trzydziestojednoletnim, urodzonym w Warszawie, synem nieżyjącego Daniela i żyjącej Barbary z Zielińskich małżonków Rozner, zamieszkałym w Warszawie przy ulicy Bednarskiej pod numerem dwa tysiące sześćset siedemdziesiątym siódmym w Parafii Świętego Antoniego, i Julianną Zielińską, panną przy rodzicach, dwudziestojednoletnią, urodzoną w Warszawie, córką żyjących Kaźmierza (Kazimierz) i Katarzyny z Siarkiewiczów małżonków Zielińskich, zamieszkałej w Warszawie przy ulicy Śliskiej pod numerem tysiąc czterysta siedemdziesiątym dziewiątym/ osiemdziesiątym, w tutejszej Parafii. Ślub niniejszy był poprzedzony trzema zapowiedziami opublikowanymi w parafiach: Św. Antoniego i w tutejszej w dniach: dwudziestego siódmego maja /ósmego czerwca/, trzeciego /piętnastego/ i dziewiątego /dwudziestego drugiego/ lipca bieżącego roku. Dyspensa ad impedimento canonico secundi simplicis gradus consanguinitatis wydana przez Warszawską Archidiecezjalną Konsysorię z dnia 18/30 maja bieżącego roku za Nr 1882. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Religijny *związek małżeński ceremoniał ślubny odprawił Ksiądz Anatol Rogowski Wikary tutejszej parafii. Akt niniejszy nowożeńcom i świadkom odczytano, przez nas i przez nich podpisano, oprócz drugiego świadka.
*słowa podkreślone bez znaczenia
Podpisy:/-/ Franciszek Rozner, Zifia Zielińska, Józef Kaniewski
Ks. Władysław Zybler Wikary
Uwagi tłumacza:
1. * oznaczono dopisek księdza na akcie
2. Fragment:"Dyspensa ad impedimento canonico secundi simplicis gradus consanguinitatis" dotyczy zwolnienia przez Konsystorz od przeszkody zawarcia ślubu ze względu na stopień pokrewieństwa.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
Panie Jurku serdecznie dziękuję za tłumaczenia. Pozdrawiam. Danuta Leszczyńska
Poszukuję: Szaja, Kowal - Szastarka; Rozner - Warszawa; Chrzanowski - Winnica; Rzeczkowski - Skoroszki Krzyczki; Durkowski, Milewski, Sobieszczański - Warszawa; Albrycht - Lubatowa; Pięciak, Ufnalski, Leszczyński, Cywiński
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16
Dzień dobry
Proszę o pomoc - otrzymałem akty z ksiąg metrykalnych po rosyjsku - niestety nie daję rady przetłumaczyć...
Będę ogromnie wdzięczny za okazaną pomoc
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 716c9.html
nr. 93 - Władysław Zaborski
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... cef5c.html
nr 128 - Michał Zaborski
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5d52f.html
nr 43 - Józefa Zaborska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... a11c3.html
nr 143 - chyba Joanna Zaborska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 84ee1.html
tutaj nie wiem, czy nr 68 czy 69 - interesuje mnie nazwisko Zaborski, ew. Krakus
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d85b9.html
nr 81
Będę dozgonnie wdzięczny za wszelką pomoc
Pozdrawiam
Marek Zaborski
Proszę o pomoc - otrzymałem akty z ksiąg metrykalnych po rosyjsku - niestety nie daję rady przetłumaczyć...
Będę ogromnie wdzięczny za okazaną pomoc
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 716c9.html
nr. 93 - Władysław Zaborski
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... cef5c.html
nr 128 - Michał Zaborski
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5d52f.html
nr 43 - Józefa Zaborska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... a11c3.html
nr 143 - chyba Joanna Zaborska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 84ee1.html
tutaj nie wiem, czy nr 68 czy 69 - interesuje mnie nazwisko Zaborski, ew. Krakus
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... d85b9.html
nr 81
Będę dozgonnie wdzięczny za wszelką pomoc
Pozdrawiam
Marek Zaborski
Witam serdecznie,
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt malzenstwa N° 30 z roku 1899 , parafia : Lubowidz, Teofil GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d5a ... 3c66f.html
akt malzenstwa N° 13 z roku 1882 , parafia : Lubowidz, Jozef GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1ee ... 18ff3.html
akt malzenstwa N° 41 z roku 1895 , parafia : Lubowidz, Jozef GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/53d ... 2a28f.html
akt malzenstwa N° 32 z roku 1878 , parafia : Lubowidz, Jakub GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/928 ... 0678c.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9ae ... 3e7cc.html
akt malzenstwa N° 32 z roku 1884 , parafia : Lubowidz, Jakub GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ed9 ... 0e2b2.html
Dziekuje serdecznie
Wladyslaw
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego:
akt malzenstwa N° 30 z roku 1899 , parafia : Lubowidz, Teofil GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d5a ... 3c66f.html
akt malzenstwa N° 13 z roku 1882 , parafia : Lubowidz, Jozef GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1ee ... 18ff3.html
akt malzenstwa N° 41 z roku 1895 , parafia : Lubowidz, Jozef GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/53d ... 2a28f.html
akt malzenstwa N° 32 z roku 1878 , parafia : Lubowidz, Jakub GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/928 ... 0678c.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9ae ... 3e7cc.html
akt malzenstwa N° 32 z roku 1884 , parafia : Lubowidz, Jakub GOLEBIEWSKI:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ed9 ... 0e2b2.html
Dziekuje serdecznie
Wladyslaw
-
Cieślak_Krystyna

- Posty: 574
- Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08
dla Marka
Nr 93
Władysław Zaborski
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego trzeciego dnia września/piątego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści siedem, pracujący, mieszkający w Hańsku w obecności Józefa Myszyńskiego, lat trzydzieści dwa i Antoniego Ulmana, lat czterdzieści pięć, obu pracujących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego pierwszego września/trzeciego października tego roku o godzinie siódmej wieczorem z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krakus, lat trzydzieści trzy. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Myszyński i Bogumiła Ulman. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
Nr 93
Władysław Zaborski
Hańsk
Działo się w osadzie Sawinie dwudziestego trzeciego dnia września/piątego października tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego trzeciego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Zaborski, lat trzydzieści siedem, pracujący, mieszkający w Hańsku w obecności Józefa Myszyńskiego, lat trzydzieści dwa i Antoniego Ulmana, lat czterdzieści pięć, obu pracujących mieszkających w Hańsku i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Hańsku dwudziestego pierwszego września/trzeciego października tego roku o godzinie siódmej wieczorem z jego ślubnej żony Konstancji z domu Krakus, lat trzydzieści trzy. Dziecku na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym celebrowanym przez księdza Karola Sawickiego tutejszego proboszcza, nadano imię Władysław a jego rodzicami chrzestnymi byli Józef Myszyński i Bogumiła Ulman. Akt ten okazującemu i świadkom przeczytałem i sam podpisałem, ponieważ oni są niepiśmienni.
Ksiądz K. Sawicki, proboszcz parafii Sawin, utrzymujący akta stanu cywilnego
Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 02.12.2010r.
Ostatnio zmieniony czw 02 gru 2010, 14:28 przez Cieślak_Krystyna, łącznie zmieniany 1 raz.
-
marekzaborski

- Posty: 399
- Rejestracja: pt 27 sie 2010, 09:16