Akt ślubu, błędny link - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

radoslav123

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 26 lip 2022, 14:24

Akt ślubu, błędny link - OK

Post autor: radoslav123 »

Szanowni i Szanowne,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z parafii Serniki z roku 1899 r., akt nr 11.
Z regestrów lubelskich znam dane małżonków:
Jan Waśkowicz
Marianna Polak.

Link do strony z familyresearch (szukaj w archiwach aktualnie nie działa)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=272806
akt nr 11 (zdjęcie do wpisania w lupce nr 189 gdyby link poprawnie nie działał)

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 21 lis 2022, 21:42 przez radoslav123, łącznie zmieniany 3 razy.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, Waśkowicz - Polak, Serniki 1899

Post autor: el_za »

Akt 11(str. 189) to akt zgonu Jana Misztala

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”