Akt zgonu Agnieszka Socha Janina 1902- OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

arttii

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: sob 01 maja 2021, 11:09

Akt zgonu Agnieszka Socha Janina 1902- OK

Post autor: arttii »

Z Nr 90 Agnieszka Socha, Janina 1902

https://naforum.zapodaj.net/5c57b602c568.jpg.html

Proszę o przetłumaczenie imienia i nazwiska panieńskiego matki zmarłej.
Artur
Ostatnio zmieniony ndz 20 lis 2022, 16:14 przez arttii, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu Agnieszka Socha Janina 1902

Post autor: Marek70 »

Arturze,

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Janina 09/07/1902 o 8:00,
Zgłaszający: Kazimierz Szymalski 52, Jakub Socha 52, chłopi zam. we wsi Janina,
Zmarły: Anna Socha, zm. 08/07/1902 o 21:00 we wsi Janina, chłopka, wdowa po Adamie Sosze, córka zmarłych Michała i Elżbiety zd. Wojtach(?) małż. Graca, lat 78.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”