Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktora Żelaznego.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Dziękuję
Kamil Rutkowski
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia ok
Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia ok
Ostatnio zmieniony ndz 04 gru 2022, 10:22 przez KamRutek, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13858
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 18 times
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Kobiele Wielkie 24/01/1909 o 14:00,
Ojciec: August Żelazny, rolnik, lat 59, zam. we wsi Przybyszów,
Świadkowie: Antoni Braszczyński 50, Jan Słoma 47, obaj rolnicy zam. we wsi Przybyszów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/01/1909 o 23:00 Przybyszowie,
Matka: Stefania zd. Tyrek, lat 34,
Imię na chrzcie: Wiktor,
Chrzestni: Michał Wypych i Anna Langkamer.
Ojciec: August Żelazny, rolnik, lat 59, zam. we wsi Przybyszów,
Świadkowie: Antoni Braszczyński 50, Jan Słoma 47, obaj rolnicy zam. we wsi Przybyszów,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/01/1909 o 23:00 Przybyszowie,
Matka: Stefania zd. Tyrek, lat 34,
Imię na chrzcie: Wiktor,
Chrzestni: Michał Wypych i Anna Langkamer.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Dziękuję, dopiero teraz zobaczyłem wiadomość. A czy nie było w akcie informacji o tym, że ojciec był wyznania ewangelickiego?
Pozdrawiam
Kamil
Pozdrawiam
Kamil
-
Marek70

- Posty: 13858
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 18 times
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Niestety, ale nie ma tam informacji o wyznaniu ojca 
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392