T: Prosba o przetlumaczenie aktow zgonu
Prosze o przetlumaczenie aktow zgonu:
1. Skan nr 8, Magdalena Firosz z domu Karwat, zmarla w 1890 r w Modliborzycach woj. lubelskie.
https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... /01-09.jpg
2. Skan nr 100, Szymon Firosz, zmarly w Modliborzycach
https://fotolubgens.lubgens.eu/picture. ... tegory/686
Karwat - Modliborzyce OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Karwat - Modliborzyce OK
Ostatnio zmieniony pt 09 gru 2022, 13:41 przez Agata1985, łącznie zmieniany 1 raz.
Prosba o przetlumaczenie aktow zgonu
1. Modliborzyce 13/01/1890 o 14:00,
Zgłaszający: Szymon Firosz 50, Józef Firosz 30, obaj rolnicy zam. w Modliborzycach,
Zmarły: Magdalena Firosz zd. Karwat, 12/01/1890 o 2:00, ur. i zam. w Modliborzycach, lat 57, córka Józefa i Franciszki zd. Batorska, pozostawiła męża Szymona.
2. Modliborzyce 11/08/1911 o 8:00,
Zgłaszający: Jan Firosz 41, Adam Firosz 48, obaj rolnicy zam. w Modliborzycach,
Zmarły: Szymon Firosz, 08/08/1911 o 16:00 w mieście Lublin, chłop, ur. i zam. w Modliborzycach, lat 74, syn Jana i Marianny zd. Krasowska małż. Firosz, pozostawił żonę Konstancję zd. Sochacka.
Zgłaszający: Szymon Firosz 50, Józef Firosz 30, obaj rolnicy zam. w Modliborzycach,
Zmarły: Magdalena Firosz zd. Karwat, 12/01/1890 o 2:00, ur. i zam. w Modliborzycach, lat 57, córka Józefa i Franciszki zd. Batorska, pozostawiła męża Szymona.
2. Modliborzyce 11/08/1911 o 8:00,
Zgłaszający: Jan Firosz 41, Adam Firosz 48, obaj rolnicy zam. w Modliborzycach,
Zmarły: Szymon Firosz, 08/08/1911 o 16:00 w mieście Lublin, chłop, ur. i zam. w Modliborzycach, lat 74, syn Jana i Marianny zd. Krasowska małż. Firosz, pozostawił żonę Konstancję zd. Sochacka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
