OK. Akt Urodzenia Bronisławy Domagały 1896 par. Kroczyce

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

dejvid
Posty: 5
Rejestracja: śr 28 gru 2022, 16:17

OK. Akt Urodzenia Bronisławy Domagały 1896 par. Kroczyce

Post autor: dejvid »

prosze o przetłumaczenie aktu urodzin Bronisławy Domagały ur 15.08.1896
rodzice Stanisław Domagała, Antonina Furmanek
parafia Kroczyce
nr aktu 70
nr skanu 38
---Dawid
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 139530ae71
Ostatnio zmieniony czw 29 gru 2022, 14:57 przez dejvid, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 44 times

Akt Urodzenia Bronisławy Domagały 1896 par. Kroczyce

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem.

Kroczyce 16/08/1896 o 16:00,
Ojciec: Stanisław Domogała, lat 25, chłop zam. w Lgocie,
Świadkowie: Jan Golba 40, Jan Pacak 38, obaj chłopi zam. we wsi Lgota,
Dziecko: dziewczynka, ur. 15/08/1896 o 20:00 we wsi Lgota,
Matka: Antonina zd. Furmanek, lat 24,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Stanisław Domogała i Marianna Miśta.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”