Strona 1 z 1
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu - Ok
: pn 30 sty 2023, 00:12
autor: lka58
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu z 1758 r. z łaciny. Akt znajduje się na stronie genealodzy.pl.
Papowo Biskupie
11 XI 1758 r.
Andrzej Frączkiewicz + Maryanna Skuszewicz.
Po wejściu na stronę genealodzy.pl i odszukaniu w parafii Papowo Biskupie aktu ( znajduje się na pierwszej pozycji) należy wejść na załączony skan przez FamilySearch.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Alina
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu .
: pn 30 sty 2023, 10:37
autor: W_Marcin
Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu .
: pn 30 sty 2023, 12:36
autor: Andrzej75
To już wiadomo z Geneteki:
1758 Andrzej Frączewicz Marianna Skuszewicz Papowo Biskupie
Miejscowość: Papowo Biskupie
Data ślubu: 11.11.1758 r.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1758
Papowo
11 XI połączyłem węzłem małżeńskim uczciwego Andrzeja Trączewica z Marianną Skuszewicówną; po ogłoszeniu 3 zapowiedzi i przy świadkach: uczciwym Szymonie Groszewskim, Szymonie Strzyżewicu, Antonim Trączekwickim, jego ojcu.
lka58 pisze:Akt znajduje się na stronie genealodzy.pl.
Na tej stronie znajduje się indeks do aktu, a nie sam akt.
lka58 pisze:Po wejściu na stronę genealodzy.pl i odszukaniu w parafii Papowo Biskupie aktu ( znajduje się na pierwszej pozycji) należy wejść na załączony skan przez FamilySearch.
Marcin był tak uprzejmy, że Cię wyręczył, i podał link do skanu aktu.
Bo skoro Tobie, a nie tłumaczowi zależy na tłumaczeniu, to do Ciebie należy podanie linku do skanu aktu.