Akt zgonu Szymon Firosz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agata1985

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 07 gru 2022, 17:08

Akt zgonu Szymon Firosz OK

Post autor: Agata1985 »

Serdecznie prosze o przetlumaczenie aktu zgonu, nr 313, Szymona Firosz. Zgon nastapil w szpitalu w Lblinie w 1911r.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a65dd20f47

Bardzo dziekuje
Ostatnio zmieniony pt 03 lut 2023, 22:39 przez Agata1985, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13825
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Akt zgonu Szymon Firosz

Post autor: Marek70 »

Lublin 11/08/1911 o 16:00,
Zgłaszający: Józef Bonuliwek(?), Antoni Kot, obaj pełnoletni służący w szpitalu, zam. w Lublinie,
Zmarły: Szymon Firosz, zm. 08/08/1911 o 17:00 w Lublinie w szpitalu Św. Wincentego, lat 74, stały mieszkaniec miejscowości i gminy Modliborzyce, syn Jana i Marianny zd. Krasowska małż. Firosz, pozostawił żonę Konstancję.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”