Akt urodzenia, Stanioszczyk - Wierzbica 1891 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

patrykkuba91

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: wt 23 kwie 2019, 22:59

Akt urodzenia, Stanioszczyk - Wierzbica 1891 OK

Post autor: patrykkuba91 »

Nr 3b Polany, parafia Wierzbica, Józefa Stanioszczyk 1891, (urodzenie)

Witam, serdeczna prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia:

https://zapodaj.net/e67db3329cce5.jpg.html
Ostatnio zmieniony wt 07 lut 2023, 21:39 przez patrykkuba91, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt urodzenia, Stanioszczyk - Wierzbica 1891

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 10/03/1891 o 12:00,
Ojciec: Karol Staniaszczyk, chłop zam. we wsi Polany, lat 30,
Świadkowie: Tomasz Ziętek 36, Jan Piskorski 33, mieszkańcy wsi Polany,
Dziecko: dziewczynka, ur. 08/03/1891 o 12:00 we wsi Polany,
Matka: Agnieszka zd. Tusińska, lat 23,
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Jan Piskorski i Marianna Kardys(?).

Dopisek na marginesie: 07/02/1912 Józefa Staniaszczyk zawarła w kościele wierzbickim zw. małż. z Franciszkiem Zbrożyną.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”