Akt ślubu Franciszek Zbrożyna-Wierzbica 1912 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

patrykkuba91

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: wt 23 kwie 2019, 22:59

Akt ślubu Franciszek Zbrożyna-Wierzbica 1912 OK

Post autor: patrykkuba91 »

Nr 10 Polany, parafia Wierzbica, Franciszek Zbrożyna i Józefa Stanioszczyk (prawdopodobnie 7 luty 1912?)

Witam, serdeczna prośba o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu:

https://zapodaj.net/3ade0c4e8c946.jpg.html
Ostatnio zmieniony pn 13 lut 2023, 18:41 przez patrykkuba91, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt ślubu Franciszek Zbrożyna-Wierzbica 1912

Post autor: Marek70 »

Wierzbica 07/02/1912 o 10:00,
Świadkowie: Andrzej Ogorzałek 25, Jan Gozdz 25, rolnicy ze wsi Polany,
Młody: Franciszek Zbrożyna, kawaler, ur. i zam. we wsi Polany, lat 31, syn Pawła i Józefy zd. Ogorzałek,
Młoda: Józefa Stanioszczyk, panna, ur. i zam. we wsi Polany, córka Karola i zmarłej Agnieszki zd. Tuzimek, lat 21.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”