OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

WetBlanket
Posty: 1
Rejestracja: śr 15 lut 2023, 19:38

OK

Post autor: WetBlanket »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia nr 101.
Parafia Bielsk
AP Płock

link do zdjęcia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b3b43f894db395fd

link do oryginału skanu w archiwum:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7a454bbc0d

Dziękuję i pozdrawiam,
Martyna
Ostatnio zmieniony czw 16 lut 2023, 09:48 przez WetBlanket, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt urodzenia Strześniewski Wacław, Bielsk 1893

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Bielsk 01/10/1893 o 9:00,
Ojciec: Kazimierz Strześniewski, kołodziej, lat 32, zam. w Bielsku,
Świadkowie: Kazimierz Jaszczak 25 kowal, Stanisław Tawczyński 54 rolnik, obaj z zam. w Bielsku,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/09/1893 o 5:00 w Bielsku,
Matka: Julianna zd. Smigelska, lat 35,
Imię na chrzcie: Wacław,
Chrzestni: Kazimierz Jaszczak i Marianna Strześniewska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”