Akt ślubu Daniłowski- Sieluń 1911r. Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Damian31

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 17 lut 2023, 10:35

Akt ślubu Daniłowski- Sieluń 1911r. Ok

Post autor: Damian31 »

Prośba o tłumaczenie
Akt ślubu nr.15 Sieluń 1911, Franciszek Daniłowski i Marianna Przybysz https://www.fotosik.pl/zdjecie/9796b678cc5792fc


Pozdrawiam Damian
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2023, 13:58 przez Damian31, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14030
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt ślubu Daniłowski- Sieluń 1911r.

Post autor: Marek70 »

Damianie,

Na przyszłość

Pamiętaj o "Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Sieluń 27/02/1911 o 10:00,
Świadkowie: Adam Chełstowski 28, Stanisław Chełstowski 50, obaj rolnicy zam. w Chełstach,
Młody: Franciszek Daniłowski, lat 40, wdowiec po Rozalii zd. Dąbrowska, syn Antoniego i Rozalii zd. Napiórkowska, ur. i zam. w Chełstach,
Młoda: Marianna Przybysz, panna, lat 19, córka Jana i Rozalii zd. Jastrzębska, ur. i zam. w Chełstach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”