Akt urodzenia, Danielewicz - Łódź-Mileszki 1893

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

tomek9312
Posty: 4
Rejestracja: sob 18 lut 2023, 17:43

Akt urodzenia, Danielewicz - Łódź-Mileszki 1893

Post autor: tomek9312 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z pozycji 209. Z góry dziękuję.

U, Nr 209, Łódź-Mileszki, 1893 - Danielewicz Jan (urodzenie)

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 142&zoom=2
Ostatnio zmieniony sob 18 lut 2023, 18:10 przez tomek9312, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AU 209 Bedoń
Mileszki 25VI / 6VIII 1893 o godz.2 popołudniu
Stawiła się Franciszka Drobik babka (czyli akuszerka) z Bedonia lat 50 w obecności Antoniego Łotockiego i Wawrzyńca Litwoń pełnoletnich rolników w Bedoniu
i okazała nam dziecko płci męskiej urodzone tegoż dnia w Bedoniu o godz. 2 rano przez Mariannę Danielewicz niezamężnej lat 19. Na chrzcie dziecku nadano imię JAN
Jego chrzestni to Jan Murowaniecki i Jadwiga Maj
Akt przeczytany niepiśmiennym i podpisany przez księdza.

Na marginesie notatka:
Jan Danielewicz 2/15 września(?) 1911 r. poślubił Mariannę Sturponn...?? (...)
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Post autor: Marek70 »

Poślubił raczej Mariannę Sturzyńską i raczej w październiku :)
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
tomek9312
Posty: 4
Rejestracja: sob 18 lut 2023, 17:43

Post autor: tomek9312 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia z pozycji 2800. Z góry dziękuję.

U, Nr 2800, Łódź św. Krzyż, 1894 - Danielewicz Marianna (urodzenie)

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 9-2802.jpg
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Post autor: Marek70 »

Łódź par. Św. Krzyża 04/09/1894 o 18:00,
Zgłaszający: Anna Tribe, akuszerka z Łodzi, lat 52,
Świadkowie: Marcin Pilarczyk, Piotr Kujawski, pełnoletni wyrobnicy z Łodzi,
Dziecko: dziewczynka, ur. 02/08/1894 o 13:00 w Łodzi,
Ojciec: nn,
Matka: Marianna Danielewicz, niezamężna, służąca, lat 34,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Marcin Pilarczyk i Eleonora Kub...(?).
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
tomek9312
Posty: 4
Rejestracja: sob 18 lut 2023, 17:43

Post autor: tomek9312 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z pozycji 10. Z góry dziękuję.

Wiem, że akt dotyczy Jana Danielewicza urodzonego w Bedoniu oraz Marianny Smurzyńskiej. Staram się uzyskać jak najwięcej informacji odnośnie matki Jana, Marianny Danielewicz, jednakże nie mogę znaleźć informacji o jej rodzicach, miejscu urodzenia czy zgonu. W akcie urodzenia Jana Danielewicza, który znajduje się wyżej brak jest informacji na temat ojca, a matka miała być niezamężna. W parafii gdzie urodził się Jan Danielewicz brak jest informacji na temat jakichkolwiek osób o tym samym nazwisku.

Zespół: 268 / Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Gałków
Jednostka: 1911 / UMZ-1911
Katalog: Małżeństwa
Lata: 1911

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=3.25
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Post autor: Marek70 »

Gałków 15/10/1911 o 17:00,
Świadkowie: Franciszek Kotyń 45, Stanisław Staś 22, obaj gospodarze z Witkowic,
Młody: Jan Danielewicz, kawaler, służący z Witkowic, lat 18, ur. w Bedoniu, syn Marianny Danielewicz,
Młoda: Marianna Smurzyńska, panna, lat 17, ur. w Wymysłowie, zam. przy matce w Gałkówku, córka zmarłego służącego Józefa i Katarzyny zd. Kowalska małż. Smurzyńskich.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i brzezińskiej.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
tomek9312
Posty: 4
Rejestracja: sob 18 lut 2023, 17:43

Post autor: tomek9312 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z pozycji 9. Z góry dziękuję.

Wiem, że akt dotyczy urodzenia Marianny Smurzyńskiej. Jej rodzice to Józef Smurzyński i Katarzyna z domu Kowalska. Urodzona 27 stycznia 1894 w Wymysłowie parafii Głowno. Szczególnie interesuje mnie to co jest zapisane na marginesie aktu urodzenia.

Zespół: 1474d / Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Głowno
Jednostka: 1894 / UMZ-1894
Katalog: Urodzenia
Lata: 1894

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =07-10.jpg
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: el_za »

chrzest - 16/ 28.I.1894
świadkowie - Jan Smurzyński, l.24 i Józef Stasiak, l.30, służący z Folwarku Wymysłów
ojciec - służący z Folwarku Wymysłów, lat 26
matka - lat 18
Marianna - ur. w Folwarku Wymysłów, wczoraj o 5.00 rano
chrzestni - Jan Smurzyński i Katarzyna Kowalska

dopisek - zawarła zw. małż. z Janem Danielewicz, w rzym.kat. parafii Gałków, 02/ 15.X.1911

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”