Strona 1 z 1

Raczyński

: wt 07 mar 2023, 08:43
autor: Isabel
Proszę o przetłumaczenie, chyba akt zgonu Raczyńskiego.
Dzięki
Pozdrawiam


https://www.fotosik.pl/zdjecie/718ec81f721f07b4

Raczyński

: wt 07 mar 2023, 20:14
autor: Malrom
Akt zgonu nr /obcięte/,
USC w Luisenfelde, 16.06.1887,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez znanego mi kupca /der Kaufmann/ Schaul Schaul
z Luisenfelde potwierdzony/uznany,

robotnik /der Arbeiter/ Ignac Racinski,
zam. Gloykowo,
i zgłosił, że włodarz/zarządca/ekonom w majątku /der Vogt Josef Racinski
lat 58,
katolik,
zam. Gloykowo,
urodzony w Rusinowo, Kreis Strelno,

żonaty był z Anastasia urodzoną Krzycka,

syn w Chlewisk zmarłego Vogts Peter Racinski i jego w Gloykowo
zmarłej żony Victoria urodzonej Barczak,

w Gloykowo w jego mieszkaniu 16.06.1887 przed południem o 3 godzinie
zmarł.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił
odręczne znaki.

Urzędnik: Appelius

Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Luisenfelde, 16.06.1887,
urzędnik: Appelius

Pozdrawiam
Roman M.



Pozdrawiam
Roman M.

Raczyński

: wt 07 mar 2023, 22:58
autor: Isabel
Dzięki, znowu mogę ruszyć dalej.
Pozdrawiam