Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Post autor: taraxacum »

Hej,

chociaż akta parafii Kozłów Biskupi spłonęły i nie miałem aktu udało mi się go odnaleźć w księdze dowodowej hipoteki majątku.

W załączeniu link do aktu.

Mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie :)

Marcin

1. https://m.fotosik.pl/zdjecie/fea635dd37413786
2. https://m.fotosik.pl/zdjecie/73658bbac90f09fe
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Zadaj sobie trud zastosowania się do zasad działu tłumaczeń
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie... https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Nie rób tajemnicy z posiadanych już informacji. Zamiast prosić wylewnie opisz to, co już wiesz (miejsca, imiona i nazwiska, daty). Wtedy tlumaczom będzie łatwiej Ci pomóc. Nie każ nam odkrywać tego co Ty już wiesz. Podanie wszystkiego co Ty wiesz to najlepszy wyraz podzięki i szacunku dla tłumacza.

Fotosik - sprawdź czy to jest najlepsza jakość zdjęć jaką chcesz nam przedstawić.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Post autor: taraxacum »

Gdybym umiał odczytać nie prosiłbym o wsparcie.

Akt dotyczy Juliana Ankiewicza syna Józefa i Apolonii z Linowskich tyle tylko wiem.

Marcin
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Post autor: Marek70 »

Kozłów Biskupi 31/01/1903 o 13:00,
Zgłaszający: Piotr Stańczak 38 kołodziej, Andrzej Zembrzyski(?) 34 sadownik, obaj zam. we wsi Rokotów,
Zmarły: Julian Walenty Ankiewicz, zm. 31/01/1903 o 6:00 we wsi Rokotów, lat 83, wdowiec, ur. w par. Radzanów w Guberni Płockiej, zam. przy córce dziedziczce we wsi Rokotów, syn Józefa Ankiewicza i jego żony Apolonii zd. Linowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Tłumaczenie wypisu aktu zgonu

Post autor: taraxacum »

Dziękuję!!!! A te zapisy na drugiej stronie?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”