Akt ślubu 1897 Nr.27 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Goffer

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 cze 2020, 07:53
Kontakt:

Akt ślubu 1897 Nr.27 - OK

Post autor: Goffer »

Proszę o przetłumaczenie

Akt ślubu 1897 Nr.27
Pan młody Władysław Ruciński
Rodzice: Feliks, Teofila
Panna młoda Jadwiga Apolonia Maciejewska (z.d Kędzierska) - chyba wdowa?
Rodzice: Franciszek, Wiktoria Dąbrowska
Parafia - Nowe Miasto

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Tomek

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 278&zoom=1
Ostatnio zmieniony śr 22 mar 2023, 07:41 przez Goffer, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt ślubu 1897 Nr.27

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Akt ślubu 1897 Nr.27
Nowemiasto 12/24 X 1897 o 6 wieczorem

Pan młody: Władysław Ruciński 32 l. kawaler syn Feliksa i zmarłej Teofili małżonków Rucińskich urodzony we wsi Stokach?[ Stok?Stanok?] parafii Sznie... obwodu i guberni Siedleckiej, mieszkający w Nowomiescie stolarz

Panna młoda: Jadwiga Apolonia Maciejewska 50 l. córka Franciszeka i Wiktorii z d. Dąbrowskiej małżonków Kędzierskich, urodzona w mieście Z?... mieszkająca w Nowomiescie .
właścicielka domu, wdowa po Szczepanie Maciejewskim w mieście Piotrkowie 4/16VII 1896
Ostatnio zmieniony wt 21 mar 2023, 17:53 przez Łukaszek_Mlonek, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6659
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu 1897 Nr.27

Post autor: el_za »

on - ur. we wsi Stany, parafii Suchożebry, pow. i Gubernia Siedlecka, stolarz
ona - ur. w Zgierzu, właścicielka domu

Ela
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt ślubu 1897 Nr.27

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

No właśnie brałam tu pod uwagę Suchożebry i nie mogłam się ich dopatrzeć :)
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”