Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Józef Wrona + Marianna Kwasek
Klimontów, 1871, akt nr 4
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,383652,14
Świadkowie to chyba Wawrzyniec Wrona i ... Jakuszewski (?) z Janowic.
Pzdr,
Paulina
Akt małżeństwa, Józef Wrona - Klimontów 1871 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt małżeństwa, Józef Wrona - Klimontów 1871 - OK
Ostatnio zmieniony śr 12 kwie 2023, 12:16 przez fadromka, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13976
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 36 times
Akt małżeństwa, Józef Wrona - Klimontów 1871
Klimontów 20/02/1871 o 10:00,
Świadkowie: Wawrzyniec Wrona 36, Ludwik Akuszewski 38, chłopi rolnicy zam. we wsi Janowice,
Młody: Józef Wrona, chłop, wdowiec po zmarłej Małgorzacie zd. Sci...(?), rolnik, lat 32, ur. w Janowicach, syn zmarłych Jana i Marianny zd. Czernecka, zam. w Chobrzanach w par. sandomierskiej,
Młoda: Marianna Kwasek, chłopka, panna, lat 21, ur. w Niedźwicach w par. koprzywnickiej, córka żyjących Józefa i Teresy zd. Wójtowicz, zam. przy rodzicach w Janowicach.
Zapowiedzi w par. tutejszej i sandomierskiej.
Zwolnieni z 3-ej zapowiedzi.
Świadkowie: Wawrzyniec Wrona 36, Ludwik Akuszewski 38, chłopi rolnicy zam. we wsi Janowice,
Młody: Józef Wrona, chłop, wdowiec po zmarłej Małgorzacie zd. Sci...(?), rolnik, lat 32, ur. w Janowicach, syn zmarłych Jana i Marianny zd. Czernecka, zam. w Chobrzanach w par. sandomierskiej,
Młoda: Marianna Kwasek, chłopka, panna, lat 21, ur. w Niedźwicach w par. koprzywnickiej, córka żyjących Józefa i Teresy zd. Wójtowicz, zam. przy rodzicach w Janowicach.
Zapowiedzi w par. tutejszej i sandomierskiej.
Zwolnieni z 3-ej zapowiedzi.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392