Strona 1 z 1
Akt urodzenia, Wlazinska - KOLO 1905
: wt 18 kwie 2023, 14:57
autor: Necpluribusimpar
Dzien dobry,
Bardzo prosze o pomoc.
Po raz pierwszy udalo mi sie znalezc akt moich przodkow i mam problemy z tlumaczeniem z rosyjskiego.
Czy moglby mi ktos w tym pomoc ?
Bardzo prosze
Rafal
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d92ba65411
Numer 207
Prosba o tlumaczenie
: wt 18 kwie 2023, 15:09
autor: Łukaszek_Mlonek
Pomożemy jak Ty pomożesz tłumaczom.
Tylko stosuj się do zasad działu tłumaczeń
Do linku dopisz wszystko co wiesz nazwy, nazwiska, imiona, także to co w Twoim akcie jest napisane po polsku, bo jest też po polsku.
nie każ nam odkrywać co Ty już wiesz.
Patrz instrukcja w linku w mojej stopce.
Prosba o tlumaczenie
: wt 18 kwie 2023, 15:17
autor: Necpluribusimpar
Dzien dobry, Oto informacje jakie posiadam :
Jest to akt urodzenia z parafii w Kole z 1904r
Urodzona Maryanna
Ojciec : Jan Wlazinski
Matka : Apolonia Wronkiewicz.
Chcialbym przede wszystkim dowiedziec sie, czy w akcie jest napisane co robili, albo jeszcze lepiej, gdzie mieszkali, poniewaz jest do dla nas wielka tajemnica. Nie mozemy odnalezc zadnego aktu z nimi zwiazanego. Sa to moi pradziadowie.
Prosba o tlumaczenie
: wt 18 kwie 2023, 15:54
autor: Łukaszek_Mlonek
AU207
Koło 28VIII / 10IX 1905 o godz. 3 po południu
Ojciec: Jan Włazinski kowal 25lat w Kole mieszkający
Świadkowie: Jan Krych 45l., Konstanty Przezdzeń 40l. wyrobnicy dniówkowi z Przedmieża
Urodziło się w Kole dziecko płci żeńskiej 25VIII/7IX tego roku o 10 rano
z jego ślubnej żony Apolonii z Wronkiewiczow lat 19.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym dano imię Maryanna
a chrzestnymi jego byli Szczepan Lewandowski i Antonina Romanowska
Akt ten świadczącym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany
podpis księdza
Prosba o tlumaczenie
: wt 18 kwie 2023, 16:02
autor: Necpluribusimpar
Dziekuje bardzo !
Re: Prosba o tlumaczenie
: ndz 23 kwie 2023, 18:27
autor: elgra
Necpluribusimpar pisze:Dziekuje bardzo !
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml