Akt urodzenia, Waleńczyk Janina, Marcinów, 1912 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

FuczaQ
Posty: 9
Rejestracja: sob 01 kwie 2017, 02:09
Lokalizacja: Opole

Akt urodzenia, Waleńczyk Janina, Marcinów, 1912 - ok

Post autor: FuczaQ »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Janiny Waleńczyk, 115, Marcinów, 1912.
Link: https://images91.fotosik.pl/661/f7813de3d3796ffb.jpg

Według znanych mi danych rodzice to: Jan i Józefa z Bujaczów. Teoretycznie powinien być to też 10 maja, proszę o ewentualne potwierdzenie.
Urodzona niby w Marcinowie, jednak patrząc na akt moja (wątpliwa) znajomość cyrylicy podpowiada, że tam jest napisane Chorzenice? Czy jedno, czy drugie parafią powinny być Sulmierzyce. Z Marcinowem i Chorzenicami jest ten problem, że one na siebie praktycznie nachodzą i granica wiosek przebiega dosłownie "u sąsiada", mogła się ta informacja na przestrzeni lat nieco przemieszać...
Ostatnio zmieniony sob 23 wrz 2023, 22:57 przez FuczaQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Damian Drzazga
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Akt urodzenia, Waleńczyk Janina, Marcinów, 1912

Post autor: janusz59 »

Chorzenice
urodzona 10 maja (wg polskiego kalendarza)
ojciec rolnik z Chorzenic l.32
matka l.26
chrzestni: Walenty Bujacz i Helena Zatorska

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”