T: Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Proszę o pomoc w tłumaczeniu wpisu dotyczącego Anny Swatko i Józefa Gębicza, którzy w roku 1888 pobrali się w Wojsławicach. Akt 24.
Z góry bardzo dziękuję.
Link do SzWA:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9196615860
par. Wojsławice, AM Gębicz & Swatko
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
AgnieszkaAugustyn
- Posty: 7
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 23:28
Proszę o tłumaczenie z j. rosyjskiego
ślub - 08/ 20.V.1888
świadkowie - Julian Sierakowski, l.40 i Józef Suwała, l.48, rolnicy ze Skierbieszowa
młody - kawaler, lat 22, ur. i zam. przy rodzicach w Skierbieszowie, syn Mikołaja i Katarzyny z Niezgodów, rolników
młoda - panna, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach w Skierbieszowie, córka Józefa i Franciszki z Kopciowskich, rolników
zapowiedzi - trzy, umowy nie zawarli
Ela
Agnieszko, podawaj znane Ci dane, rodziców i miejscowości
świadkowie - Julian Sierakowski, l.40 i Józef Suwała, l.48, rolnicy ze Skierbieszowa
młody - kawaler, lat 22, ur. i zam. przy rodzicach w Skierbieszowie, syn Mikołaja i Katarzyny z Niezgodów, rolników
młoda - panna, lat 21, ur. i zam. przy rodzicach w Skierbieszowie, córka Józefa i Franciszki z Kopciowskich, rolników
zapowiedzi - trzy, umowy nie zawarli
Ela
Agnieszko, podawaj znane Ci dane, rodziców i miejscowości
