Akt urodzenia, Szczesny - Łyse, 1896

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mdlymee

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 05 lip 2023, 19:45

Akt urodzenia, Szczesny - Łyse, 1896

Post autor: mdlymee »

Zwaracam się z prośbą o przetłumaczenie załączonego aktu urodzenia.

Nr aktu 266, Łyse, 1896 - Szczesny Aleksander (urodzenie)
Imiona rodziców Stanisław Szczesny i Maryanna Krawczyk.

Link do zdjęcia: SKAN

Serdecznie dziękuję za pomoc!
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 14020
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 45 times

Akt urodzenia, Szczesny - Łyse, 1896

Post autor: Marek70 »

Łyse 20/12/1896 o 13:00,
Ojciec: Stanisław Szczesny, lat 30, rolnik zam. we wsi Łączki,
Świadkowie: Walenty Wierzbicki 40, Piotr Małz 32, rolnicy zam. we wsi Łączki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/12/1896 o 14:00 we wsi Łączki,
Matka: Marianna zd. Krawczyk, lat 24,
Imię na chrzcie: Aleksander,
Chrzestni: Walenty Wierzbicki i Rozalia Stankiewicz.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
mdlymee

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 05 lip 2023, 19:45

Post autor: mdlymee »

Serdecznie dziękuję za pomoc i przetłumaczenie!

Pozdrawiam,
Judyta
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”