Akt ślubu, Konopko i Ruczko, Zdręby, 1879

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mdlymee

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: śr 05 lip 2023, 19:45

Akt ślubu, Konopko i Ruczko, Zdręby, 1879

Post autor: mdlymee »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa.

Nr aktu 31, Zdręby, 1879, Jan Konopko i Anna Ruczko

Link do skanu: SKAN

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam,
Judyta

{EDIT} Dziękuję serdecznie za tłumaczenie!
Ostatnio zmieniony ndz 23 lip 2023, 11:44 przez mdlymee, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu, Konopko i Ruczko, Zdręby, 1879

Post autor: Jegier »

Zdręby 31. Działo się w miasteczku Bakałarzewo 29.10./10. listopada 1879 r. o godz. 17.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Leopolda Laski ze wsi Zdręby, lat 40 i Jana Muraczewskiego ze wsi Klonowa Góra, lat 39, obu gospodarzy, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Konopko, kawalerem, synem zmarłego Jana i żyjącej Marianny z d. Konopko, małż. Konopko, we wsi Zdręby na gospodarstwie, przy matce żyjącym i tamże urodzonym, lat 27
i Anną Ruczko, panną, córką zmarłych Mateusza i Marianny z d. Muraczewska, małż. Ruczko, we wsi Zdręby na gospodarstwie, przy siostrze żyjącej, tamże urodzoną, lat 19.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub młodej siostra udzieliła słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ks. wikary....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”