Umowa przedślubna 1889 Konin

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

j.krawiec
Posty: 9
Rejestracja: czw 11 sie 2022, 09:40

Umowa przedślubna 1889 Konin

Post autor: j.krawiec »

Prosze ogromnie o przetlumaczenie umowy przedslubnej.

Akta notariusza Ludwika Jana Ostrowskiego w Koninie
Umowa zawarta w 1889r pomiedzy Franciszek Krawiec ur1867r syn Michala Krawiec i Marianny z Niedzielow, zamieszkaly we wsi Jadwigow, parafia Wyszyna, a Ewa Połatynska ur. 1870r corka Jana Połatynskiego i Wiktori z Litwickich, zamieszkali we wsi Adamow parafia Wyszyna.


https://www.fotosik.pl/zdjecie/d4bf4e3c0fab58cd

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7f3b717392f9ce3f

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2a6c04c7982e7a7f

https://www.fotosik.pl/zdjecie/798aad66eaa1d6ac

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f0637eaafc998128

Dziekuje za pomoc i pozdrawia.
Jakub Krawiec[
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Umowa przedślubna 1889 Konin

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Ja się nie podejmę, ale podniesiemy, bo czasem zaglądają tu osoby "lubiące" długie tłumaczenia. Cierpliwości.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”