Akt urodzenia 334 - 1883 rok Aleksander Nawrocki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kasiazieja80

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pt 28 lip 2023, 16:23

Akt urodzenia 334 - 1883 rok Aleksander Nawrocki

Post autor: kasiazieja80 »

Prośba o przetłumaczenia aktu urodzenia

Aleksander Nawrocki akt urodzenia 334 - 1883 rok Warszawa św. Andrzej

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 206&zoom=1

Z góry dziękuje
Katarzyna Zieja
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

to akt zgonu pięcioletniego syna Anny Nawrockiej urodzonego w Pułtusku, nie akt urodzenia
nadal zainteresowana?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
kasiazieja80

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pt 28 lip 2023, 16:23

Post autor: kasiazieja80 »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:to akt zgonu pięcioletniego syna Anny Nawrockiej urodzonego w Pułtusku, nie akt urodzenia
nadal zainteresowana?
och:(przepraszam za zamieszanie.
Poproszę jednak o przetłumaczenie jeśli to nie problem.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

30 VI/ 12 VII zgłaszają August Kosiński i Józef Ulbrych
zgon dziś ul. Biała 885
matka niezamężna
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”