Strona 1 z 1
wroispowdanije
: ndz 30 lip 2023, 23:07
autor: Kanton
Dzień Dobry!
Mam prośbę o pomoc w interpretacji tłumaczenia.
Słówko jak w temacie, z tym, że po obu "B" jest taki znak, chyba zmiękczający, "b" z krzyżykiem. Tekst pisany grażdanką (1886 r.). Babla tłumaczy: "implementacja", czyli "zastosowanie"? Dobrze myślę? Swoją drogą szkoda, że nie można wstawiać obrazków w tekście i cyrylicy.
Z poważaniem Maciej Piotrowski
: ndz 30 lip 2023, 23:09
autor: Sroczyński_Włodzimierz
@ "swoją drogą"
szkoda, że nie rozejrzysz się na boki
: ndz 30 lip 2023, 23:13
autor: Kanton
Sroczyński_Włodzimierz pisze:@ "swoją drogą"
szkoda, że nie rozejrzysz się na boki
Oczywiście, że się rozejrzę.
Z Poważaniem Maciej Piotrowski.
: pn 31 lip 2023, 00:00
autor: Irena_Powiśle
Ciekawa jestem, kto to tłumaczył?))
to literówka - zgubiła się jedna literka, powinno to być "weroispowedanie" - wyznanie.
Up - 2 literki się zgubiły)
słowo "wiera" - wiara - to pisano przez
jat' - kasowaną po roku 1917 przez bolszewików literkę.
https://pl.frwiki.wiki/wiki/%D1%A2
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%82%D1%8C
Pomyliłam się z tymi literkami))
: pn 31 lip 2023, 01:33
autor: Andrzej75
Po reformie ortografii: вероисповедание.
Przed reformą ortografii: вѣроисповѣданіе.
Co innego miękki znak (ь), a co innego litera jać (ѣ).
W wymowie: ѣ = е.
Tak samo w wymowie: і = и.
: wt 01 sie 2023, 23:48
autor: Kanton
Dziękuję bardzo. Czy przed reformą były dwa rodzaje "L"? Jedno takie jak znamy z lekcji rosyjskiego, a drugie takie "długie" w sensie wysokości znaku.
Z Poważaniem Maciej Piotrowski
: śr 02 sie 2023, 02:13
autor: Andrzej75
Kanton pisze:Czy przed reformą były dwa rodzaje "L"? Jedno takie jak znamy z lekcji rosyjskiego, a drugie takie "długie" w sensie wysokości znaku.
Pokaż na jakimś przykładzie, o co chodzi.
Co innego 2 różne litery na oznaczenie tego samego dźwięku (ѣ = е, і = и), a co innego 2 różne sposoby zapisu tej samej litery (np. małe д, т, х).
https://www.familysearch.org/en/wiki/Russian_Alphabet
Rosyjska litera „el” to Л, л (duża i mała). Jest i był tylko jeden sposób zapisywania tej litery. Nie ma i nie było dwóch różnych liter na oznaczenie dźwięku l/ł.