Prośba o interpretację oraz uzupełnienie tłumaczenia
: pt 21 sty 2011, 12:34
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w uzupełnieniu tłumaczenia:
"i Marianną Kachlak panną lat 25 mającą, córką nieżyjących małżonków Jana i Magdaleny urodzonej Polita; urodzoną we wsi Rozdziały, a zamieszkałą we wsi Ulaski Pod …?"
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4c3 ... 33266.html
_______________________________________________________________
W tym akcie prosiłbym o pomoc w rozczytaniu podpisu księdza:
"Administrator Parafii Zambski Utrzymujący ASC Ksiądz Anodino Kwieniewski?"
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7af ... 5d91d.html
_____________________________________________________________
W kolejnym akcie prosiłbym o pomoc w odczytaniu podpisu księdza oraz interpretację następującego zapisu:
"i Katarzyną Żmijewską panną, córką nieżyjących małżonków Franciszka i Józefy urodzonej Oleksiak; urodzona w Wielęcinie i tamże przy Rodzicach zamieszkałą, lat 21 mająca."
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/979 ... 03608.html
W akcie podane są dwie sprzeczne informację.... Która jest prawdziwa?
Rozmawiałem z ludźmi urodzonymi na wsi w latach 20-tych, pamiętającymi przedwojenne czasy. Opowiadali oni o braku kompetencji księży przy robieniu zapisów ASC. Często mawiali "ksiądz był po dwu głębszych i Michała ochrzcił jako Michalinę", lub poprzeinaczał inne, ważne dla nas genealogów fakty.
Pozdrawiam i z góry uprzejmie dziękuje za pomoc- Michał
"i Marianną Kachlak panną lat 25 mającą, córką nieżyjących małżonków Jana i Magdaleny urodzonej Polita; urodzoną we wsi Rozdziały, a zamieszkałą we wsi Ulaski Pod …?"
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4c3 ... 33266.html
_______________________________________________________________
W tym akcie prosiłbym o pomoc w rozczytaniu podpisu księdza:
"Administrator Parafii Zambski Utrzymujący ASC Ksiądz Anodino Kwieniewski?"
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7af ... 5d91d.html
_____________________________________________________________
W kolejnym akcie prosiłbym o pomoc w odczytaniu podpisu księdza oraz interpretację następującego zapisu:
"i Katarzyną Żmijewską panną, córką nieżyjących małżonków Franciszka i Józefy urodzonej Oleksiak; urodzona w Wielęcinie i tamże przy Rodzicach zamieszkałą, lat 21 mająca."
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/979 ... 03608.html
W akcie podane są dwie sprzeczne informację.... Która jest prawdziwa?
Rozmawiałem z ludźmi urodzonymi na wsi w latach 20-tych, pamiętającymi przedwojenne czasy. Opowiadali oni o braku kompetencji księży przy robieniu zapisów ASC. Często mawiali "ksiądz był po dwu głębszych i Michała ochrzcił jako Michalinę", lub poprzeinaczał inne, ważne dla nas genealogów fakty.
Pozdrawiam i z góry uprzejmie dziękuje za pomoc- Michał