Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

KubaW
Posty: 3
Rejestracja: pt 25 sie 2023, 12:32

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: KubaW »

Witam,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia nr 126 z 1895 r., parafia Wielgie (woj. mazowieckie). Akt nie jest jeszcze zindeksowany.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 24-129.jpg[/img
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25
i tak losowo go wybrałeś? Nic , żadnego imienia, nazwiska nie znasz?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
KubaW
Posty: 3
Rejestracja: pt 25 sie 2023, 12:32

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: KubaW »

Sądzę, że chodzi o Stanisława Świebodę - mojego pradziadka. Niestety, nie znam rosyjskiego, więc trochę strzelałem.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

10/22 XII
zgł ojciec Szymon Świeboda l.36
św: Franciszek Urbański l. 42, Walenty Dziara
wszyscy włościanie, rolnicy z Antoniowa
ur: 28 XI / 10 XII
m: Józefa dd Derlatka l. 26, żona ojca
chrzestni: Andrzej ?..., Józefa Rozwadowska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
KubaW
Posty: 3
Rejestracja: pt 25 sie 2023, 12:32

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: KubaW »

Bardzo dziękuję za pomoc. Dane rodziców się zgadzają, to On.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia 126/1895 par. Wielgie

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”