Akt zgonu,par.Stary Lubotyń,1902,akt nr 102 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

PiotrWyszomirski
Posty: 9
Rejestracja: sob 07 paź 2023, 01:28

Akt zgonu,par.Stary Lubotyń,1902,akt nr 102 - OK

Post autor: PiotrWyszomirski »

Dzień dobry,

Będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie aktu zgonu Marcina Wyszomierskiego .
Akt nr 102

Poniżej podaję link:

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 616&zoom=1

Pozdrawiam

Piotr Wyszomirski
Ostatnio zmieniony wt 10 paź 2023, 10:46 przez PiotrWyszomirski, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu,par.Stary Lubotyń,1902,akt nr 102

Post autor: el_za »

29.XI/ 12.XII.1902 o 11.00 wieczór zmarł w Podbielku Marcin Wyszomierski, lat 47, drobny właściciel, syn zmarłych Onufrego i Antoniny z Zarębów (Zarembów), urodzony w Ryn(...)tach, mieszkający w Podbielku, pozostawił żonę Teofilę z Gawkowskich
zgłosili - Piotr Wyszomierski l.60 i Romuald Podbielski, l.36, drobni właściciele z Podbielka

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”