Strona 1 z 1
Eufemia Czekajska - prośba o tłumaczenie [OK]
: wt 24 paź 2023, 22:50
autor: michalbaranski
Dobry wieczór,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu ww. Eufemii Czekajskiej z 1 marca 17?? r. - rodzicami byli Karol i Aniela Czekajscy:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 88de70_max
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
: wt 24 paź 2023, 23:09
autor: Andrzej75
Ja, niżej podpisany, wszem wobec i każdemu z osobna, kogo to dotyczy albo jakkolwiek dotyczyć by mogło, podaję do wiadomości i zaświadczam, że w księgach metrykalnych ochrzczonych kościoła parafialnego w Modlnicy znajduje się świadectwo prawego urodzenia i chrztu urodzonej Eufemii Heleny Anastazji Czekajskiej, którego treść jest następująca:
Zabierzów. Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego drugiego, dnia pierwszego marca — ja, Józef Nemecki, proboszcz modlnicki, ochrzciłem dziecię Eufemię Helenę Anastazję, urodzonych Karola i Anieli Czekajskich, ślubnych małżonków, rządcostwa z Zabierzowa. Chrzestnymi byli: wielmożny Józef Otwinowski i Marianna Laskiewiczowa; w drugiej parze: Wincenty Laskiewicz i wielm. Teresa ze Skotnickich Konopczyna z Modlnicy Wielkiej.
Niniejsze świadectwo, wiernie odpisane co do słowa ze wspomnianej oryginalnej księgi ochrzczonych wzmiankowanego kościoła parafialnego w Modlnicy, podpisuję własnoręcznie względem przyłożenia pieczęci kościoła modlnickiego.
Dan na plebanii modlnickiej dnia 8 grudnia 1811 roku.
(—) Florian Jounga, proboszcz modlnicki mp.
: śr 25 paź 2023, 10:21
autor: michalbaranski
Z całego serca dziękuję!
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański