Strona 1 z 1
ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: pn 27 lis 2023, 19:12
autor: christian59400
Poprosze was o odczytanie trzy akt. Numer 22, 23 et 24 strona 25, 26 et 27 do mikrofilm o
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56746,25
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56746,26
ok:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56746,27
Jest Akt Slubu moje prapradziadek i praprababcia Joachim Kalita i Urszula Plisak.
1er akt 08.07.181
2em akt 15.07.1816
Probali sie w dniu 24.07.1816 w Szczaworyz.
Pozdrawiam,
Christian.
Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: pt 01 gru 2023, 20:00
autor: Patrymonium
22,23 - Zapowiedzi
24 - Roku 1816 dnia 24 lipca o godzinie drugiej po południu stawili się Joachim Kalita lat 25 , Rodziców Walentego i Agnieszki Kalitów już zmarłych , w służbie za parobka od lat trzech zostający we wsi Skotnikach Małych zamieszkały. Tudzież stawiła się Urszula Plisakówna lat 20 panna przy rodzicach swych zostająca Macieju i Tekli Podsiadłach. Akt spisaliśmy w przytomności Józefa Domagały lat 40 i Sebastiana Domagały lat 36 , Antoniego Wójcika lat 40 i Andrzeja Kosmali lat 50 liczących, we wsi Skotnikach Małych zamieszkałych włościan i gospodarzy. Akt przeczytany i podpisany przez Nas.
Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: czw 07 gru 2023, 16:45
autor: christian59400
Dziekuje bardzo Marian za odpowiedz.
Christian
ok : Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: wt 02 sty 2024, 12:25
autor: christian59400
Prosze,
Czy można mieć również czytanie i tlumaczenie z dwoma pierwszymi aktami, na temat których można znaleźć dodatkowe informacje, o slubu Joachim Kalita i Urszula Plisak w Szczamoryz, w rok 1816.
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56746,25
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56746,26
dziekuje bardzo
Chrisitian.
Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: wt 02 sty 2024, 18:17
autor: Patrymonium
22.
Roku 1816, 8 lipca w Niedzielę.
My pleban parafii Szczaworyzkiej, Urzędnik Stanu Cywilnego Gminy Szczaworyzkiej, Obwodu Stopnickiego w Województwie Krakowskim ogłosiliśmy po pierwszy raz ,że zaszło przyrzeczenie małżeństwa między Joachimem Kalitą lat 25 młodzianem w Skotnikach Małych za parobka służącym włościaninem, Rodziców Walentego i Agnieszki Kalitów włościan niegdyś w Smogorzowie zamieszkałych i dawno zmarłych synem z jednej ; a Orszulą Plisakowną lat 22 , panną przy rodzicach swoich zostającą, tj. Macieju i Tekli Plisakach włościanach we wsi Skotnikach Małych córką tychże drugiej strony.
23.
To samo . Tylko ,,ogłosiliśmy po drugi raz".
ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim o Joachim Kalita
: sob 06 sty 2024, 20:20
autor: christian59400
Patrymonium pisze:22.
Roku 1816, 8 lipca w Niedzielę.
My pleban parafii Szczaworyzkiej, Urzędnik Stanu Cywilnego Gminy Szczaworyzkiej, Obwodu Stopnickiego w Województwie Krakowskim ogłosiliśmy po pierwszy raz ,że zaszło przyrzeczenie małżeństwa między Joachimem Kalitą lat 25 młodzianem w Skotnikach Małych za parobka służącym włościaninem, Rodziców Walentego i Agnieszki Kalitów włościan niegdyś w Smogorzowie zamieszkałych i dawno zmarłych synem z jednej ; a Orszulą Plisakowną lat 22 , panną przy rodzicach swoich zostającą, tj. Macieju i Tekli Plisakach włościanach we wsi Skotnikach Małych córką tychże drugiej strony.
23.
To samo . Tylko ,,ogłosiliśmy po drugi raz".