Akt urodzenia, Klucznik 1899r

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

SzymonMarczuk
Posty: 2
Rejestracja: czw 27 lip 2023, 00:37
Lokalizacja: Biała Podlaska

Akt urodzenia, Klucznik 1899r

Post autor: SzymonMarczuk »

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Klucznika. Urodził się prawdopodobnie we wsi Radziucie, akt pochodzi z parafii rzymskokatolickiej w Sejnach.
Akt 204, skan 114
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 94bfe05884
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a/14208092 :)
adelajda2x

Sympatyk
Posty: 348
Rejestracja: ndz 27 sty 2008, 19:14
Lokalizacja: Szczecin

Akt urodzenia, Klucznik 1899r

Post autor: adelajda2x »

Radziuce
Wydarzyło się w Sejnach 28.11 / 10.12.1899r. o godz. pierwszej po południu.
Stawił się Wincenty Klucznik lat 45 mający, gospodarz mieszkający we wsi Radziuce w towarzystwie Franciszka Gibasa lat 45 i Mateusza Macianisa lat. 50, obu gospodarzy mieszkających we wsi Radziuce.
Okazał nam niemowlę płci męskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Radziuce 24.11 / 6.12 tego roku o 12 w nocy z jego prawowitej żony Marianny urodzonej Grablun lat 37 mającej.
Niemowlęciu w dniu dzisiejszym przy chrzcie świętym dokonanym przez ks. wikarego Piotra Iwanowskiego nadano imię Jan, a jego chrzestnymi byli Józef Klucznik i Katarzyna Paciukanis.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytano i nami tylko podpisano.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”