Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu - j. ros.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Magda_Rybak

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: czw 11 lut 2010, 19:35

Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu - j. ros.

Post autor: Magda_Rybak »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:
Stanisław Jędrzejewski syn Aleksandra Stanisława i Marianny z Olszewskich ur. 1897 r. w W-wie, par Wszystkich Świętych, akt 878
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5-0878.jpg
Pozdrawiam
Magda
Cieślak_Krystyna

Członek PTG
Posty: 574
Rejestracja: pt 25 sie 2006, 20:08

Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu - j. ros.

Post autor: Cieślak_Krystyna »

878
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, dnia dwudziestego szóstego kwietnia/ósmego maja tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego siódmego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Aleksander Stanisław dwojga imion Jędrzejewski, trzydziestojednoletni wyrobnik mieszkający w Warszawie przy ulicy Wroniej pod numerem tysiąc sto siedemdziesiątym trzecim (z literą A) w obecności Karola Gnatowskiego i Teodora Olszewskiego, pełnoletnich wyrobników zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecko płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu, dnia dwudziestego trzeciego kwietnia/piątego maja bieżącego roku o godzinie trzeciej rano z jego ślubnej żony Marianny z domu Olszewska (Marianny z Olszewskich), lat dwadzieścia pięć. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odprawionym nadano imię Stanisław a jego rodzicami chrzestnymi byli: Karol Gnatowski i Marianna [Zawilska?]. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, sam podpisałem.
Ksiądz Wincenty Miechowicz, wikary

Tłumaczyła Krystyna Cieślak w Gliwicach, dnia 08.02.2011r.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”