akt chrztu/urodzenia 1899 Stachelski- Kolno. OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Sylwek52

Sympatyk
Posty: 365
Rejestracja: wt 20 sie 2019, 15:32

akt chrztu/urodzenia 1899 Stachelski- Kolno. OK

Post autor: Sylwek52 »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie wpisu nr 397 chrztu/urodzenia z 1899 roku w parafii katolickiej w Kolnie
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3f59a921ec
Pozdrawiam!
Sylwester
Ostatnio zmieniony pn 05 lut 2024, 12:42 przez Sylwek52, łącznie zmieniany 1 raz.
Nie umiera ten , kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 391
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: W.Badurek »

Miasto Kolno. Wydarzyło się mieście Kolnie 12/ 24 grudnia 1899r o drugiej po południu. Stawiła się osobiście Teofila Kościelecka babka mieszczanka z miasta Kolna lat 50 w obecności Aleksandra Kulengowskiego? lat 35 i Piotra Kulengowskiego? lat 36 mieszczan gospodarzy mieszkających w Kolnie i okazali mi dziecko płci męskiej oświadczając, ze urodził się w mieście Kolnie przedwczoraj o godzinie o czwartej rano z Tomasza Sztachelskiego mieszczanina gospodarza lat 33 nieobecnego przy sporządzaniu aktu z powodu (отлучки) nieobecności w mieście- jest w Ameryce, i z jego żony Agaty z Gierejczyków lat 30. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym udzielonym przez księdza Antoniego Dorakowicza? nadano imię Jan a chrzestnymi byli Piotr Kulengowski i Teofila Kościelecka . Akt ten świadkom i chrzestnym niepiśmiennym został przeczytany i przeze mnie podpisany.

Uwaga: Teofila Kościelecka nie musiała być babcią dziecka tak też określano kobiety odbierające porody.

Pozdrawiam Waldemar
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”